English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ С ] / Спас мне жизнь

Спас мне жизнь Çeviri İngilizce

881 parallel translation
Ты спас мне жизнь.
You saved my life.
Война... Ты спас мне жизнь.
- You saved my life.
В конце концов, ты спас мне жизнь.
After all, you saved my life.
- Ты спас мне жизнь.
You saved my life.
Однажды он спас мне жизнь в драке.
He saved my life once in a brawl.
- Хорошо, ты спас мне жизнь!
- It went well, you saved my life!
Владелец отеля спас мне жизнь.
The motel owner really saved my life.
Питер, ты спас мне жизнь.
Oh, Peter, you saved my life.
Он спас мне жизнь.
He saved my life.
Гроб Квикега спас мне жизнь.
Drowned Queequeg's coffin was my life buoy.
Холидэй спас мне жизнь в Додж Сити.
Holliday saved my life in Dodge City. I don't forget that.
- Этот человек спас мне жизнь.
- That man saved my life.
Он спас мне жизнь, чтобы я мог служить вам.
The man who saved me, divine emperor, to return and serve you.
Я вернулся в Рим с человеком, который спас мне жизнь.
Not long ago, I returned to Rome with a young man who had saved my life.
Ты спас мне жизнь.
- Just a troubadour.
Он нашел шахту, спас мне жизнь, а я его подвел.
He found the mine, he saved my life, and I let him down.
Предыдущий начальник станции спас мне жизнь.
The previous owner of this relay saved my life.
Он спас мне жизнь.
Saved my life.
Год назад он спас мне жизнь.
He saved my life last year.
Он спас мне жизнь.
That guy saved my life.
Компаньон спас мне жизнь, заботился обо мне все эти годы.
The Companion saved my life. It's taken care of me all these years.
Ты спас мне жизнь, я должна вознаградить тебя.
You saved my life, and I need to reward you.
Ты спас мне жизнь, и ты получишь хорошую награду.
You saved my life, and I'll give you a good prize.
Ты ведь спас мне жизнь.
You... kind of... saved my life.
Враг спас мне жизнь, разделавшись с одним из моих лучших друзей.
An enemy had saved my life by the violent murder of one of my best friends.
Я даже не знаю его, а он спас мне жизнь.
I don't even know him, and he saved my life.
Он спас мне жизнь.
He saved my life!
Ты спас мне жизнь, Доктор.
I owe you my life, Doctor.
Этот корабль спас мне жизнь не один раз.
That ship saved my life quite a few times.
Как бы то ни было, ты спас мне жизнь. Я возвращаю твою плоть!
Anyways, for being so grateful and saving my life, here's your flesh, I give it back!
Билли, ты спас мне жизнь.
Billy, you saved my life.
Спасибо, Махони, ты спас мне жизнь.
Hurry up! Thanks, Mahoney.
Спасибо, что спас мне жизнь.
Thanks for saving my life.
Он там спас мне жизнь.
He saved my ass in the bar, Jerry Lee.
Он спас мне жизнь во Вьетнаме.
He saved my life in Vietnam.
Да, спасибо, что спас мне жизнь.
By the way, thank you for saving my life.
Я знаю одно, ты несомненно спас мне жизнь.
All I know is you certainly saved my life.
Ты спас мне жизнь!
You saved my life!
Ты не только спас мне жизнь...
You're not just saving a life...
Я хотела поблагодарить тебя за то, что ты спас мне жизнь.
I wanted to thank you for saving my life.
Он мне жизнь спас.
- It saved my life.
Человек, который спас мне жизнь 17 августа 1914 года.
What a horrible, unbearable moment!
- Сэм спас мне жизнь.
- I mean, he saved my life.
Компаньон спас мне жизнь.
The Companion saved my life.
Он спас мне жизнь, капитан.
He saved my life, captain.
Спас мне жизнь.
He saved my life.
Джек, ты только что почти спас мою жизнь. Как насчет того, чтобы завершить эту работу и дать мне сигарету, а?
Jock, you damn near saved my life just now, how about completing the job by giving me a cigarette, huh?
Однажды жизнь мне спас мусорщик.
I know. I've been there.
Ты мне жизнь спас.
You saved my life.
Он мне жизнь спас.
He saved my life once.
- Да, он мне жизнь спас.
- Aye, saved me life, he did.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]