Твои родители дома Çeviri İngilizce
33 parallel translation
- Твои родители дома?
- Hi! - Hi! - Are your parents home?
– Твои родители дома?
- Are your parents home?
- Твои родители дома?
- Are your parents out?
- Полагаю, твои родители дома.
- I guess your parents are in.
Твои родители дома?
Are your parents home?
Твои родители дома?
- Your parents home?
Э, можно нам... Знаешь что? Твои родители дома?
um, could we... you know what?
Твои родители дома?
Your parents here?
- Твои родители дома?
- Are your parents at home?
Твои родители дома?
Your mom or dad home?
Твои родители дома?
Um, are your parents home?
Твои родители дома?
Are the parents home?
Твои родители дома?
Your parents at home?
А твои родители дома?
Are your parents home?
Твои родители дома?
Are your parents around?
Твои родители дома? Нет.
Are your parents home?
Твои родители дома? Они здесь, они ждут меня.
They're probably just out looking for me.
Твои родители дома?
They're upstairs.
Твои родители уже дома?
Are your folks home yet?
- Твои родители были дома?
- Were your folks there?
А твои родители заметят, что из дома исчезли вещи?
Don't your parents notice this stuff's missing?
Твои, твои родители не дома, не так ли?
Go on inside.
Твои родители хотели устроить свое старомодное свидание вне дома.
Thought your parents were out on their corny date night.
Твои родители выходили из дома.
Your parents were on their way out.
- Твои родители уже дома?
- Are your parents home yet?
Твои родители были у меня дома сегодня утром,
Your parents were at my house this morning,
Твои родители привезли что-то из дома.
Well, your parents brought some from home.
Мы просто стараемся разобраться, как они узнали, что твои родители ушли, или как они узнали, что что вы с Мэнни дома одни.
We're just trying to figure out how they knew that your parents were away or how they knew that you and Manny were home alone.
Твои родители ругаются дома?
Are the parents fighting at home?
Почему твои родители отправили тебя из дома?
Why did your mom and dad send you away?
твои родители 139
твои родители знают 30
домашнее задание 57
домашняя работа 32
дома 1308
дома есть кто 18
домашнее видео 17
домашний арест 20
дома никого 36
домашний 38
твои родители знают 30
домашнее задание 57
домашняя работа 32
дома 1308
дома есть кто 18
домашнее видео 17
домашний арест 20
дома никого 36
домашний 38
домашнее 18
домашнему 62
дома никого нет 39
домашнее насилие 27
домашние кексы макс 16
дома его нет 18
твои глаза 139
твои губы 22
твои чувства 21
твои руки 61
домашнему 62
дома никого нет 39
домашнее насилие 27
домашние кексы макс 16
дома его нет 18
твои глаза 139
твои губы 22
твои чувства 21
твои руки 61
твои друзья 217
твои волосы 128
твои слова 107
твои дети 49
твои действия 24
твои проблемы 44
твои мысли 22
твои ноги 23
твои правила 24
твои вещи 23
твои волосы 128
твои слова 107
твои дети 49
твои действия 24
твои проблемы 44
твои мысли 22
твои ноги 23
твои правила 24
твои вещи 23