Тогда что ты делаешь Çeviri İngilizce
239 parallel translation
- Тогда что ты делаешь?
It's a little fuzzy.
Тогда что ты делаешь нагишом в моей постели?
So why are you in my bed, naked?
Тогда что ты делаешь здесь?
So what are you doing here?
Тогда что ты делаешь на обложке журнала?
What are you doing on the cover of that magazine?
Тогда что ты делаешь?
- What are you doing?
- Тогда что ты делаешь?
- What are you doing?
- Тогда что ты делаешь здесь?
what are you doing here?
Тогда что ты делаешь - чрезвычайно опасно.
Then what you're doing is extraordinarily dangerous.
- Тогда что ты делаешь?
- Then what are you doing?
Так, если ты жил в Калифорнии, тогда что ты делаешь здесь?
So, if you were living in California, then what are you doing back here?
Тогда что ты делаешь?
Then what are you doing?
Я впервые тогда поняла, что ты все делаешь правильно, а мы не правы.
I realized then for the first time that what you were doing was right... ... and that we were wrong.
Тогда что ты здесь делаешь, на этой плавучей куче мусора?
Then what're you doing out here in this floating junk pile?
Что ты тогда делаешь в зале найма, если не собираешься в море?
What're you hanging around the hiring hall for, if you ain't shipping out?
Тогда что ты здесь делаешь? !
What are you doing here then?
Ну хорошо, тогда почему ты делаешь то, что он терпеть не может?
All right, then do the thing he hates the most.
Тогда что ты здесь делаешь Жду лимонада.
I don't want to dance with you, Mr. Mara. What are you doing here then?
Тогда, что ты здесь делаешь?
Then why are you here?
- Тогда что ты здесь делаешь? - Я жду.
Well, they say you should always get a second opinion.
Что ты тогда делаешь?
What do you do?
- Тогда, что ты здесь делаешь? - Пришла посмотреть на вас.
I came to take a look at you.
- Тогда никто не видит, что ты делаешь.
- So no one can see what you're doing.
И что тогда ты делаешь?
What then?
Что ж ты тогда делаешь на настоящем свидании?
What the hell do you do on a real date?
Тогда, что ты здесь делаешь?
Well, what are you doing here?
Я тогда не знал, что вы там делали, думал, что ты делаешь ей больно.
At first, I didn't know what it was all about, I thought that you were hurting mum.
Тогда что ты здесь делаешь?
Then what the hell are you doin'in here?
Что же ты тогда здесь делаешь?
What are you doing here then?
Что ты тогда здесь делаешь?
What are you doing here?
- А что ты тогда здесь делаешь?
- What are you doing here?
Тогда, что ты делаешь?
So what are you trying to do? Huh? !
Я серьёзно. Так что ты тогда здесь делаешь?
So what are you doin'here?
- Тогда что ты здесь делаешь?
What the hell are you doing here, then?
Тогда что ты здесь делаешь, если Чехословакия лучше Штатов?
What are you doing here if, uh... Czechoslovakia's so much better than the U.S. of A?
Тогда что ты тут делаешь, Кэролайн?
You want to tell me what you're doing here, Caroline?
- А что ты тогда делаешь в Праге?
- Then why are you in Prague?
Тогда перестань мужественно напрягать мышцы или что ты там делаешь.
Then stop flexing your manly boob muscles, or whatever.
- Тогда, что ты здесь делаешь?
- So, what are you doing here?
- Тогда что ты здесь делаешь?
- Then what are you doing here?
Тогда что ты здесь делаешь?
Then what are you doing here?
- Тогда что ты тут делаешь?
- Then, what are you doing here?
Тогда что ты тут делаешь?
Then, what are you doing here?
- А тогда что ты здесь делаешь? И нечего корчить дурачка!
- Then what are you doing out here, don't play dumb!
И что тогда ты делаешь?
Then, what are you doing with it?
Что ты тогда здесь делаешь?
What are you even doing here then?
- Тогда что ты здесь делаешь?
WELL, THEN WHAT ARE YOU DOING HERE?
Тогда что ты здесь делаешь, скажи мне?
Then what are you doing here? Out!
тогда что же ты тут делаешь?
If so, what are you doing in this border town?
Тогда что ты тут делаешь?
Then what are you doing here?
- Тогда что ты здесь делаешь?
Then what are you doing here?
А тогда что же ты делаешь в баре в 1 0.30 вечера?
What are you doing in a pickup bar at 10.30?
тогда что 581
тогда что это 146
тогда что нам делать 23
тогда что случилось 20
тогда что вы здесь делаете 21
тогда что ты здесь делаешь 60
тогда что же 39
тогда что ты тут делаешь 21
тогда что это было 31
тогда что мы здесь делаем 19
тогда что это 146
тогда что нам делать 23
тогда что случилось 20
тогда что вы здесь делаете 21
тогда что ты здесь делаешь 60
тогда что же 39
тогда что ты тут делаешь 21
тогда что это было 31
тогда что мы здесь делаем 19
что ты делаешь 20954
что ты делаешь сейчас 27
что ты делаешь в моем доме 33
что ты делаешь сегодня 18
что ты делаешь со мной 38
что ты делаешь сегодня вечером 66
что ты делаешь завтра 25
что ты делаешь завтра вечером 16
что ты делаешь дома 64
что ты делаешь вечером 30
что ты делаешь сейчас 27
что ты делаешь в моем доме 33
что ты делаешь сегодня 18
что ты делаешь со мной 38
что ты делаешь сегодня вечером 66
что ты делаешь завтра 25
что ты делаешь завтра вечером 16
что ты делаешь дома 64
что ты делаешь вечером 30
что ты делаешь с ним 19
что ты делаешь это 41
что ты делаешь с этим 16
что ты делаешь здесь 439
что ты делаешь тут 33
что ты делаешь в моей комнате 34
ты делаешь все 42
ты делаешь всё 41
ты делаешь меня счастливой 16
ты делаешь мне больно 171
что ты делаешь это 41
что ты делаешь с этим 16
что ты делаешь здесь 439
что ты делаешь тут 33
что ты делаешь в моей комнате 34
ты делаешь все 42
ты делаешь всё 41
ты делаешь меня счастливой 16
ты делаешь мне больно 171