Тут Çeviri İngilizce
133,703 parallel translation
Тут так тихо с похорон.
It's been, um, quiet since the funeral.
Генри, ты что, не хочешь тут жить?
Henry, do you not want to live here?
Вот тут их слабое место.
That's the weak point.
Тут ты хватил через край, как по мне.
Laying it on a... A little thick if you ask me.
" ютно тут у теб €.
Nice place.
Ќет, тут что-то не так, в этом нет смысла.
No, something doesn't seem right. That... that doesn't make any sense.
" тут совершенно нечего стыдитьс €.
And it's nothing to be ashamed of.
Знаешь, я тут подумала.
You know, I've been thinking.
- Господи, тут пустого места нет.
God, there are pages of graphic insults here.
- Да, но тут точно дело в машине.
Yes, I'm sure it was just the car.
- Я тут с Цзянь Янгом, и он мне сообщил, что ты обменял свою долю в компании на подержанную машину и...
I'm here with Jian-Yang, and he just told me that you traded ten percent of the company for a used car and a...
- Я тут гулял в твоей округе и решил заскочить к тебе, поболтать о технологиях, ведь нам обоим есть что сказать по этой теме.
Hey. Uh, yeah. I was walking around your'hood, and I thought I'd swing by, and we could talk about tech, you know,'cause we both know so much about it.
- Тут еще одна штука.
We got one more thing.
Мы тут делаем бизнес, а ты только и думаешь, кому бы присунуть.
We're trying to make a business deal, not get you laid.
Я знаю, ты ищешь, чем заняться, но тут другой случай.
I know you're looking for something to do, but this is not it.
- Моника... - Да? - Смотри, тут...
Monica, this salient...
Тут холод собачий.
It's freezing in here.
- Как тут жарко.
- It's so warm in here.
- Ну, мы просто зависали вместе, и тут он типа : "Давайте попробуем", и типа что мы можем все удалить, а потом он впал в экстаз.
- We were just hanging out, and he was like, "We should try it," and he said we could delete it, and then he started getting really excited.
Тут меня осенило, что Ричард - человек, знающий себе цену.
And that's when it hit me. This is a guy who knows how valuable he is!
- Извини, мы тут стоим на ушах.
Sorry, it's a bit nutty around here.
- Это не его бонг тут стоит?
Isn't that his bong right there?
Ты всю ночь тут сидишь.
You've been out here all night.
А у тебя как тут дела?
Anyway, how's all this stuff going?
Как тут относятся к анонимным заявлениям?
What's your policy on anonymous tips?
Только не надо церемоний. Давайте мы тут немного побудем, каждый из вас поделится парой воспоминаний обо мне,
Obviously, I don't care to make a big deal out of it, so I think it's sufficient just to go around and each of you say a memory or two of times where I've profoundly impacted your life.
- Тут я ему верю.
You know, I actually believe him.
Тут все подключают аппаратуру, мы не привлечем внимания. Но постарайтесь не спалиться.
People are setting up equipment everywhere, so it shouldn't look that unusual, but be careful, don't get caught,
Красная команда, Себастьян, включайтесь. Прочешем тут все.
Red team, Sebastian, fan out and sweep the entire venue.
Я тут типа...
- Hey, I have to go.
Недопустимо, чтобы люди думали, что наши телефоны взрывают самолеты. Это убийственный пиар, и не важно, кто тут крайний, Гэвин, или Кинан.
We can't have people believing that our phones blow up airplanes, no matter how much Gavin and / or Keenan may have wanted it.
Как тут дела?
How's it going in here?
- Ну, что тут у нас?
Okay, how we looking?
Тут рукой подать.
It's right next door.
Мы пробовали торты, и тут ты позвонил, и я проговорилась.
I'm so sorry. We were tasting cakes, and then you called, - and then it just... came out.
Жалкие людишки и раболепные боги, и тут она исчезла!
Grinding men men and gods into the fucking dirt, and then she leaves!
Скажите теперь, что вы тут ни при чём.
Now tell me that you hold zero responsibility for that.
Ты будешь в порядке, но мне нужно закрыть тебя тут на пару минут, хорошо?
- I'm going to fix you, but I just have to lock you in here for a minute, okay?
Ренар знает, что ты тут?
- Does Reynard know that you're here?
Какого хера, ты тут храпишь, вместо того чтобы искать меня?
- Why the fuck are you taking a nap instead of looking for me?
Тут нет телека, нет Wi-Fi, пришлось искать как развлечься, и я начала читать книгу Канье.
No TV, no Wi-Fi, had to find some way to entertain myself, so I started reading Kanye's book.
И тут и там.
- Oh, here and there.
Простите, часов тут нет.
- Sorry, there's no clock here.
Отлично, тут комбинация...
- Ah, brilliant, the shortcut there...
Я тут кое-что построил.
It's something I've been building.
Почему ты просто сидишь тут, позволяя своему брату всё засрать?
Why are you just sitting here and letting your brother shit all over it?
Тут на каждом углу напоминания о ней, буквально.
You literally have every memento to prove it.
Вода тут на вес золота, с тех пор, как мы перестали бурить.
Water's like gold dust up here since we stopped drilling.
Между прочем, тут есть Комната Земли
In the meantime, though, there's this thing called the Earth Room.
Я и не знал, что он тут есть.
I didn't even know I had it.
Тут холодно.
It's freezing.
тут все 47
тут всё 45
тут все по 18
тут все в порядке 26
тут нет ничего 24
тут такое дело 153
тут ничего нет 113
тут ты прав 77
тут никого нет 96
тут ещё один 16
тут всё 45
тут все по 18
тут все в порядке 26
тут нет ничего 24
тут такое дело 153
тут ничего нет 113
тут ты прав 77
тут никого нет 96
тут ещё один 16
тут есть 43
тут ты права 22
тут пусто 50
тутси 52
тут не поспоришь 26
тут нет 33
тут недалеко 45
тут какой 77
тут говорится 138
тут жарко 38
тут ты права 22
тут пусто 50
тутси 52
тут не поспоришь 26
тут нет 33
тут недалеко 45
тут какой 77
тут говорится 138
тут жарко 38
тут написано 427
тут ничего не поделаешь 50
тут мило 44
тут кто 207
тут холодно 60
тут никого 26
тут где 84
тут кое 201
тут темно 39
тут сказано 263
тут ничего не поделаешь 50
тут мило 44
тут кто 207
тут холодно 60
тут никого 26
тут где 84
тут кое 201
тут темно 39
тут сказано 263