English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ Т ] / Ты один из нас

Ты один из нас Çeviri İngilizce

285 parallel translation
Ты один из нас!
- You're one of us.
Ты один из нас, Иксион.
You are one of us, Ixion.
Он думал, ты один из нас.
He thought you were one of his people.
Ты один из нас, ты избранный.
You're one of us, one of the chosen.
Ты один из нас, приятель.
You're one of us, bud.
Майкл, ты один из нас.
Michael, you're one of us.
Ты один из нас, Майкл.
You are one of us, Michael.
Ты один из нас?
Are you one of us?
- Ты один из нас, не так ли, Кляйнман?
- You're one of us, aren't you?
Ты нормальный? Или ты один из нас?
Are you normal or are you just one of us?
Ты один из нас.
You're one of us.
Ладно... если ты один из нас... покажи, как отберешь бумажник у первого прохожего.
All right if you are really one of us let's see you take the wallet off the next guy who walks by.
Они говорят, ты один из нас.
They say you're just like we are.
Но если ты один из нас, почему ты ее видишь?
Well, if you're one of us, why can you see her?
Мы знаем, что ты один из нас.
You're one of us.
Я сказал, что ты один из нас.
I say, we know you're one of us.
Никто не запугивает тебя, Барри, ты один из нас.
No one's intimidating you, Barry, you're with us.
Вот и все, после этого ты один из нас, ясно?
That's it, and you're one of us. Okay?
- Ты что, хочешь сказать, что это был один из нас?
- Do you think it was one of us?
"Он - не один из нас, он не член стаи" "Так давайте сделаем из него козла отпущения!" Ты по-прежнему считаешь...
He's not one of us, a member of the tribe, so the tribe has to find a scapegoat to reaffirm your shaky position.
Или ты for that matter, или один из нас... но путешествие и конечная высадка наших потомков на планете Рефузис - это единственное, что важно.
Or you, for that matter, or any one of us. But the voyage, and the eventual landing of our descendents on the planet Refusis, that is! That's the only thing that's important.
Эй, и помни... с этого момента, ты - один из нас.
Hey, and remember... from now on you're one of us.
Если ты все еще один из нас, можешь послужить на благое дело. В партии есть много всякой работенки.
If you are with us then you will be able to do something.
В конце концов, один из нас всё закончит, может даже ты.
Eventually, one of us will take over, maybe even you.
Один из нас их отвлекает, а ты мчишься туда и закрываешь дверь.
One of us creates a diversion and you fly over there and shut the door.
Я думал, стоит ли об этом говорить, ты хоть и его "духовник", но не один из нас
Danzig, Hamburg. Lubeck, Helsinki. The northern seaboard.
Ты знал, что все закончится, как только один из нас скажет хватит.
You knew it'd be over when one of us said stop.
Ты почти один из нас.
You're almost one of us.
Теперь ты - один из нас.
You're one of us now.
Послушай, парень, ты теперь один из нас, ты с нами, а не с ним!
Listen, kid, you're one of us. You're not one of him.
ты облажалась, он не один из нас.
'You fucked up badly, and he's not one of ours.'
Ты таки добился, чтобы один из нас снял униформу.
You finally got one of us out of our uniform.
Ты - один из нас!
You're one of us!
Ты теперь один из нас, и я наконец-то могу сидеть в кресле и знать с абсолютной уверенностью, что это не ты.
You're one of us now and I can finally sit on a chair and know with absolute certainty that it isn't you.
- Один из нас. Ты спрячешься, пока все не закончиться.
You're gonna hide till it's over.
Один из нас хочет Лорену на обложку, другой из нас хочет Даниеллу. Тощую, впалощёкую, ради-Бога-съешь-ты-сендвич-Даниеллу!
All right, I'm not going to bias you, but one of us wants Lorena for the cover, while one of us wants Daniella - scrawny, sunken-cheek, for-God's-sake - eat-a-sandwich
Когда ты понял вдруг, что ты - один из нас? - Не слушай его.
Was it when you found out that you were one of us?
Ты имеешь в виду, если через 40 лет ни один из нас никого себе не найдёт...
Oh, you mean like, in 40 years, if neither one of us finds anyone...?
Я знаю что у нас был только один сеанс, но из того что я слышу... все что ты говоришь полностью правильно... и все что говорит Боб полностью неверно.
I know we've had only one session, but from what I'm hearing... everything you say is completely right... and everything Bob says is completely wrong.
... ты бы согласилась заняться со мной любовью, на случай, если один из нас не вернется?
... you'd like to make love, in case one of us doesn't come back?
Я всe устроил, тут всeгда будeт один из нас, eсли ты что-то захочeшь.
I've arranged for one of us to be here 24l7, if you need anything.
Как только один из нас выбирается гребаный краб, такой же как ты, стаскивает тебя обратно вниз.
As soon as one of us move up a crab motherfucker like yourself pulls us right back down.
Ты - один из нас.
You're one of us.
Один из нас Тайрон, ты пойдешь к русскому.
One of us Tyrone, you go to the Russian's.
Мы с Джонатаном согласны что ты, ВОЗМОЖНО, самая невероятная женщина на земле и будет очень печально, если хотя бы один из нас не получит тебя.
Jonathan and I both agree that you might be the most amazing woman on earth and it would be a tragedy if at least one of us didn't get you.
- Ты не один из нас.
- You're not one of us.
Теперь, когда ты... один из нас...
NOW THAT YOU ARE... ONE OF "US".
Ты даже не один из нас.
You're not one of us.
Ты же один из нас!
You're one of us! Stop them!
Мы же договорились, что ты должен был подняться на вершину моей горы потому что по плану было, что если один из нас что-то находит, ты идешь на его гору.
Well, if you had assumed that, then you should've gone to the top of my mountain because the whole plan was if one guy finds something, then you go to his mountain.
Ты говоришь, это один из нас?
You're saying one of us did it?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]