English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ Т ] / Ты умный

Ты умный Çeviri İngilizce

1,326 parallel translation
Какой ты умный.
You are so smart.
А ты умный, да?
You're clever aren't you?
Ты продолжаешь утверждать, что ты умный.
You keep saying that you're smart.
Ли Мун Рён, я признаю, что ты умный.
Lee Mong-ryong, I accept that you're smart.
Я подозревал, что ты умный малый.
I expected that you'll be a smart person.
А ты умный.
You're smart, huh?
Я тут всем сказал что ты умный, понятно?
Listen, I told these people that you were smart, okay?
- Ты умный.
You're a hard case, huh?
Покажи, какой ты умный.
Well, show me how clever you are.
- Ты умный парень, Импровизируй!
- You're a smart lad, use your initiative!
Дорогой, потому что ты умный, дружелюбный и если кто-нибудь спросит, на одну шестнадцатую коренной американец.
Honey, because you're smart and you're friendly and if anyone asks, you're one-sixteenth Native American.
Эй, ты умный парень, и ты можешь предложить больше, чем прекрасную пару мясных шаров.
Hey, you're a smart boy, with a lot more to offer than just a nice pair of meat balloons.
Ты умный, знаешь, как управлять людьми.
You are clever. You know how to twist people around your finger.
Ты умный парень.
You're a bright guy.
Он увидит, какой ты умный и отстанет.
He's gonna see how clever you are and then just walk away.
Дорогой, ты умный мужчина.
Darling, you're a smart man.
Ты умный.
You're smart.
Потому что ты умный или вроде того?
You thought I chose you cause you're so smart or something?
Ты умный парень.
You're a smart guy.
Я спрашиваю, ты что тут, самый умный?
I said, are you being a smartass?
Ты смелый, умный, весёлый, замечательный человек.
You're a brave, smart, funny, wonderful person. And you're our son! And we love you!
Ты очень умный парень.
You're a very clever boy.
Чувак, откуда ты такой умный в, сколько тебе, 16?
Man, how did you get so smart at, what, 16?
Ты сообразительный. Ты самый умный парнишка в школе, да!
Wha - why you're the smartest kid in school, m'kay?
Раз такой умный, что же ты коров пасешь?
If you, re so smart, then why are you a cow herder?
Видишь, какой ты был умный.
See how cute you were.
Ты такой умный, а этого не знаешь.
You're so smart, why don't you know that?
А может это ты самый умный в мире.
You sure you ain't the smartest guy in the world?
Он охуенно умный. Ты знаешь это.
He's fucking smart.
Ты такой умный, и славный, и необыкновенно талантливый.
You're so smart and kind and you're so really talented.
- Ну и в кого ты такой умный?
- How did you get so smart?
Ты - единственный, кому я могу это сказать, потому что ты - самый умный человек, которого я знаю.
I'm just telling you this because you're the smartest person I know.
Ты у нас такой умный самоуверенный хрен, но ты не безупречен, только не в этом месте.
You're a right smart Alec and all, not squeaky clean, nor's this place.
Джек говорит, ты - умный.
Jack says you're clever.
Люмик, ты же умный человек.
Oh, Lumic, you're a clever man.
Они умны, они как звери, они могут быть везде и в любое время, и если ты думаешь, что один пистолет и одна пуля смогут остановить их... подумай ещё.
They're smart, and they're animals, and they could be anywhere at anytime, and if you think that one gun and one bullet is gonna stop them... think again.
Один умный человек, много лет назад, когда я еще и сержантом не был, сказал мне, никогда не записывай себе в заслуги снижение темпов роста преступности, если ты не готов впоследствии принять на себя вину за их рост.
A Wise man once told me years ago when I wasn't even a Sergeant that you should never take credit when the crime rate drops unless you want to take the blame when it rises.
Тебе никто не говорил, что ты самый умный малыш на планете?
Did anyone ever tell you you're the smartest little man on the planet?
- Ты такой умный.
- You're so clever.
И за это время я поняла, что ты хороший, добрый и умный.
yes, and in that time, i've come to learn that you're good and kind and smart.
Ты думаешь, ты такой умный?
You think you're pretty clever, don't you?
Ты парень умный, поймешь, что скажу :
A word to the wise :
После всего этого ты уже не тот умный брат.
You're not that smart after all.
Ты правда очень умный. Алло
You really are smart.
Да, ты такой умный
Yes, you're so clever.
То есть, ты можешь сказать мне, ну типа, какой я симпатичный, веселый и умный, и в последнее время я хорошо поработал над собой.
I mean, you could tell me, like, about how good-looking and funny and smart I am and I've been working out lately.
- Ты умный.
- You're smart.
Кайл, ты самый умный из тех, кого я знаю, и я думаю, что ты единственный, кто сможет понять...
! Kyle, you are the smartest guy I know so I think maybe you're the only person who can understand this.
Слушай, ты такой добрый, умный, замечаетльный парень, Райан Этвуд.
Look, you're a sweet, smart, great guy, Ryan Atwood.
Ты очень умный...
You are a man of varied knowledge.
Ты вроде хороший, умный парень.
You seem like a really nice, smart guy.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]