English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ Т ] / Ты умный парень

Ты умный парень Çeviri İngilizce

174 parallel translation
Ты умный парень.
You're a smart guy.
Джордж, ты умный парень, и ты блестяще поработал.
George, you're an intelligent man, and you've done a fine job.
Ты умный парень, Хукер.
You're a smart egg, Hooker.
Ты умный парень, Дональд.
You're no dummy. I'm a lawyer, Carl.
Ты умный парень.
I don't tie your shoes anymore, Owney.
Ты умный парень, и твой ум не должен пропасть даром.
You're good material, Feyd, and I hate to waste good material.
Я имею ввиду..., ты умный парень.
I mean... you're a neat guy.
Ты умный парень.
You're a smart kid.
Ты умный парень, Алан, но ты правда подвёл меня.
You're a smart kid, Alan, but you really let me down this time.
Видно что ты умный парень.
You sound like a real smart guy.
Если ты умный парень, найдёшь и бомбу и способ её обезвредить.
No rush. If you're clever you'll learn the location of the bomb and the code to disarm it.
Ты умный парень.
You're very bright.
- Я думал, ты умный парень.
- Then you didn't do it smartly enough.
Ты умный парень, но если мы смогли разобраться с этим почему ты думаешь что никто из моей пресскомнаты не мог?
If you and I could figure it out what makes you think no one in my pressroom could?
Стивен, ты умный парень.
Steven, you're a smart kid.
- Ты умный парень, это глупый вопрос.
- That's a stupid question.
- Ты умный парень, Импровизируй!
- You're a smart lad, use your initiative!
Эй, ты умный парень, и ты можешь предложить больше, чем прекрасную пару мясных шаров.
Hey, you're a smart boy, with a lot more to offer than just a nice pair of meat balloons.
Ты умный парень.
You're a bright guy.
А ты... ты умный парень.
And you are a smart young man.
А ты умный парень.
You're a clever kid.
Я думаю, ты умный парень, ты ходил в частную школу, правильно?
I mean, you're a smart guy, you went to private school, right?
Но я никого не убивал. Рыжий, я думаю, ты умный парень.
Red, i think you're a art guy.
- Мартелли! Ты же парень умный.
You're a smart guy.
Я скажу что ты сделал, умный парень.
I'll tell you what you did, smart boy.
А ты - умный парень?
Are you a smart kid?
Послушай, Джоул, ты, похоже, умный парень поэтому я скажу тебе кое-что, и я уверен, что ты это поймешь.
Look, Joel, you look like a smart kid so I'm gonna tell you something which I'm sure you'll understand.
- А ты и правда умный парень, не так ли?
You're a real smart boy, ain't you?
Почему такой умный парень, как ты... тратит так много энергии, чтобы причинять боль людям?
Why does an intelligent fellow like yourself... spend so much energy hurting other people?
Я сказал ей что ты симпатичный, красивый парень, что ты отличный спортсмен, что ты талантливый, умный.
I told her you were handsome, a good-looking guy ; that you're a great athlete ; that you're gifted, bright.
Привет, Джерри, ты ведь умный парень, так?
Hey, Jerry, you're a smart guy, right?
Ты парень умный.
You're a pretty smart guy.
Ты очень умный парень!
You're a very bright guy!
- Ты же умный парень
You're a smart guy. I'm depressed.
Ты же умный парень.
You're a smart kid.
Боже, ты же умный парень, ты что, так и не понял?
JESUS, YOU'RE A SMART KID. YOU MEAN YOU NEVER FIGURED IT OUT?
Ты умный, умный, умный парень!
You're a smart, smart, smart guy!
Ричи, ты очень симпатичный парень и смелый, и умный. И это даже хорошо, что ты цыган.
Richie, you're a very nice and brave boy, and it's a good thing that you're a gypsy, but... it's just that...
Ты очень умный парень.
You're a very clever boy.
Ты парень умный, поймешь, что скажу :
A word to the wise :
Слушай, ты такой добрый, умный, замечаетльный парень, Райан Этвуд.
Look, you're a sweet, smart, great guy, Ryan Atwood.
Ты вроде хороший, умный парень.
You seem like a really nice, smart guy.
Ты же умный парень.
You're such a smart guy though.
Когда всё начиналось, Я думал ты клевый Умный парень, который понимает всю важность вещей вроде ядерной физики...
When school started, I thought you were this cool, smart engineering guy who understood the importance of things like comic-con and nuclear physics...
Ты - самый умный парень из тех, с кем я встречалась!
You're the smartest guy I ever dated!
Шелдон, ты же умный парень.
Sheldon, you are a smart guy.
Все знают что ты самый умный парень в деревне.
Everybody knows you're the smartest guy in the village.
И сейчас, я не верю, что в один момент ты сможешь заработать достаточно денег на этих акциях, чтобы выкупить все у меня, но мне ясно и то, что ты - умный парень, и не только, как инженер,
Now, I don't believe for a minute that you could have possibly earned enough off that stock to buy me out, but it's also clear that you're a clever guy, not just as an engineer,
Ты самый умный парень, которого я знаю.
You're the smartest guy i know.
- Ты очень умный парень. - Да, я такой.
Protect Elliot and let the Z Krew rule, or be exposed as a habitual rapist.
- Ты самый умный парень в классе.
- You're the smartest guy in your class.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]