English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ У ] / У меня день рождения

У меня день рождения Çeviri İngilizce

371 parallel translation
Месье. Сегодня у меня день рождения.
Gentlemen, today is my birthday.
Сегодня у меня день рождения.
Tonight is my birthday.
12 июня, 1862 - сегодня, и у меня день рождения.
On June 12, 1862, which is today and therefore birthday for me.
Сегодня у меня День рождения.
Today's my birthday.
- Сегодня у меня день рождения.
It's my birthday today
Еще не хватает, чтобы мы ссорились. В конце концов, у меня день рождения.
After all, today is my birthday.
... что сегодня у меня день рождения.
Today is my birthday.
У меня день рождения... скоро...
I'll be of age... very soon.
У меня день рождения 23 декабря.
My birthday is the 23rd of December.
У меня день рождения через месяц.
But my birthday is in two months.
- Сегодня у меня День Рождения.
- Today's my birthday.
У меня день рождения!
It's my birthday.
Тогда у меня день рождения будет каждый день.
Then, every day would be my birthday.
У меня день рождения через 2 дня.
I'm relieved. My birthday's in two days.
Сегодня у меня день рождения.
Today is my birthday.
Мартин знает, это мое любимое место. И у меня день рождения.
It's Hartley, which Martyn knows is my favorite place on Earth... and it's my birthday.
Слушай... я не могу придти, у меня день рождения Зоара и Зигеля, а потом открытия.
Listen... - l can't make it, I have a birthday party for Zohar and Zigel, and then openings.
... что сегодня у меня день рождения.
Today, It's my birth...
Думаю, я знаю, когда у меня день рождения.
Well, I think I know when my birthday is.
Сегодня у меня день рождения.
Oh, hey, it's my birthday.
У меня день рождения!
It's my birthday!
У меня день рождения.
It's my birthday.
У меня день рождения.
Its my birthday.
У меня день рождения.
Neat! Tomorrow's my birthday.
У меня был день рождения на прошлой неделе.
I had a birthday last week, Katherine.
У меня был примечательный день рождения.
I have a memorable birthday.
У меня был день рождения.
IT WAS MY BIRTHDAY.
Значит, получается, что у меня настоящий день рождения?
- Dear, dear, how unlucky. You didn't hurt yourself, I hope?
Завтра у меня день рождения.
Tomorrow's my birthday.
На прошлой неделе у меня был день рождения.
Last week was my birthday.
У меня появилась подруга, у нее день рождения в тот же день, что и у меня.
I've met a pal who has the same birthday as me.
- Конрад, у меня сегодня день рождения!
- Konrad, I'm celebrating my birthday.
- Чёрт возьми, у меня ж день рождения!
- Like hell, it's my birthday!
- А у меня сегодня день рождения.
Today's my birthday.
У меня же день рождения.
It's my birthday.
Сегодня не мой день рождения. У меня он зимой.
This isn't my birthday, it's sometime in the winter.
- У меня тоже день рождения
- For his birthday. - I had birthday, too.
- У меня День Рождения был три месяца назад.
Happy birthday.
Я только забираю то, что мое мою жизнь, ты украл ее у меня в день рождения.
I'll only take back what's mine. The life you stole from me the day I was born.
Послушай, У Микки завтра день рождения, а у меня ни гроша.
It's Micky's birthday tomorrow and I don't have a cent.
- У меня для тебя подарок на день рождения.
- I got you a birthday present.
У меня для тебя подарок на день рождения
I got you a birthday present.
Чего? Чего? День рождения у меня...
It's my birthday today.
Это лучший день рождения, который у меня был.
It's the best birthday I have ever had.
У меня день рождения!
Come on, it's my birthday.
У меня было видение, где Зиял преподносит мою голову своему отцу в подарок на день рождения.
I'd had visions of Ziyal presenting my head to her father as a birthday gift.
День рождения у меня!
Today is my birthday!
У меня каждый день будто день рождения.
Everyday is my birthday.
Я взяла 4 бутылки водки, у меня был день рождения.
I took four bottles of vodka on Friday, it was my birthday, you know that
- Поздравьте меня, у меня сегодня день рождения.
- Congratulate me then, it's my birthday today.
Ты помнишь, что у меня сегодня день рождения?
The electric company?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]