У меня есть брат Çeviri İngilizce
263 parallel translation
- Дживс, у меня есть брат?
- Yes. - Jeeves, have I got a brother? - Brother?
У меня есть брат, врач.
I got a brother who's a doctor.
Дело в том что папа не знает что у меня есть брат.
What my father does not know is that I have a brother.
Понимаешь, у меня есть брат и сестра,... но я бы хотела, чтобы наша квартира осталась мужу.
You see, I have a brother and a sister too, but I'd like the apartment to go to my husband.
- Нет. У меня есть брат, но он уехал из Геллена.
No, I have a brother, but he left Guellen.
- У меня есть брат...
- I have a brother.
Что ты с собой сделал? У меня есть брат, который заведует большим магазином.
I have a brother in K.C., runs a freight outlet.
У меня есть брат, он портной И другой брат, он занимается великами
My younger brother has opened one's own shop The younger brother will open two
К счастью, у меня есть брат.
Fortunately, I have a brother.
У меня есть брат.
I've got a brother.
- С каких это пор у меня есть брат?
- Since when do I have a brother?
- Почему мне не сказали, что у меня есть брат?
- Why wasn't I told I had a brother?
Я спросил вас неделей раньше, почему никто не сказал мне, что у меня есть брат?
I asked you a week ago, why didn't anyone ever tell me I had a brother?
Почему он мне не сказал, что у меня есть брат?
Why didn't he tell me I had a brother?
Почему никто и никогда не говорил мне, что у меня есть брат?
Why didn't anyone ever tell me that I had a brother?
Сейчас я узнал, что у меня есть брат, и я полагаю мне придется его отдать.
I find out now that I have a brother, and I'm supposed to give him up?
Да, у меня есть брат.
Yeah, I've got a brother, man.
Если представить, что у меня есть брат, даже такой, ничего не стоящий, как Кварк, я бы никому не позволил стать между нами.
I suppose if I did have a brother, even one as worthless as Quark, I wouldn't let anyone come between us.
Знаешь, у меня есть брат?
You know I've got a brother?
Это наш другой сын. То есть, у меня есть брат?
- That's our other son.
Год назад, я не знала что у меня есть брат.
A year ago, I didn't know I had a brother.
У меня есть брат.
I said, my brother.
Папа, ты не говорил, что у меня есть брат.
Dad, you never told me I had a brother.
Я сказала, у меня есть брат.
Like I said, I have a brother.
Репетиция в воскресенье в два. Кстати, у меня есть двоюродный брат.
Keeping his mind on apple strudel
Она спросила меня, есть ли у тебя брат.
She asked me if you had a brother.
У меня есть ещё один брат.
I have another brother.
Я не могу позолотить вам руку, как мой брат... но у меня тоже есть кое-что.
I can't cross your palm like my brother does... but I've got something just as good.
У меня есть другой брат, который умеет петь... и когда он поет, его песня рядом и никогда не покидает тебя.
I got another brother who can sing... and when he's singing, that song is there and never leaves you.
Брат, ты все что у меня есть.
You are all that I have, brother.
Но у меня ещё есть младший брат-школьник. И мы решили, что я...
But since I have a younger brother in school, we decided that I would...
- У меня есть двоюродный брат, летчик, он научил меня.
- I have a cousin, a racer, he taught me.
У меня тоже есть брат-приколист.
I have a brother who's a real cutup too.
И у меня есть Массимо, мой брат.
Only Massimo breaks my heart. He's my brother.
- Я рад, что у меня есть ты - мой брат.
- I Like having you for my brother.
У всех вас есть семьи, и, я уверен, они замечательные. А у меня есть отличный брат.
All these people have incredible families, but I have a great brother.
У меня есть брат?
I have a brother?
У меня есть старший брат, Джим, он на фронте.
And I got an older brother, Jimmy, and he's a soldier.
Я не собирался тратить эти деньги... но у меня есть двадцать долларов... которые я хранил в гараже... чтобы мой старший брат не нашел.
I'm not supposed to spend this money, but I have $ 20 from shoveling snow in a jar in our garage where my older brother can't find it.
Потом я узнал, что у меня есть сводный брат.
Then I found out I had a long-lost half brother.
У м-меня есть брат.
- I have m-my brother.
У меня есть телевизор. Брат завтра завезёт его вам.
I have one I never use.
У меня есть сестра и брат на Бэйджоре, но мы несколько лет не разговариваем.
I have a sister and a brother on Bajor, but we haven't talked in years.
У меня уже есть брат.
You know, I already have a brother.
– У меня есть ещё брат Тони.
- Well there's me brother Tony.
Привет, у меня тоже есть брат.
Oh, it's her brother!
У меня тоже есть старший брат, но мой отец выгнал его.
I have an older brother too but my father kicked him out.
У меня есть младший брат как ты.
I've got a younger brother like you at home.
Ну, у меня есть история из газеты, в которой говориться, что Ваш брат исчез.
Well, I have a newspaper story that says your brother disappeared.
Так вот я всегда притворялся, что у меня есть младший брат.
So I've always pretended to have a younger brother.
Так значит у меня все-таки есть брат!
So... I have a brother after all.
у меня все хорошо 235
у меня всё хорошо 172
у меня всё нормально 36
у меня все нормально 35
у меня есть все 110
у меня есть всё 87
у меня есть парень 179
у меня день рождения 50
у меня есть 1150
у меня температура 20
у меня всё хорошо 172
у меня всё нормально 36
у меня все нормально 35
у меня есть все 110
у меня есть всё 87
у меня есть парень 179
у меня день рождения 50
у меня есть 1150
у меня температура 20