Хирург сказал Çeviri İngilizce
36 parallel translation
Хирург сказал. что она на пути к выздоровлению, но вы не представляете, ка отчаянно я вас разыскивал.
The surgeon has declared her well on the road to recovery. But you can well imagine how desperate I have been to find you. Of course, I...
Хирург сказал, ты будешь, как новый.
The surgeon says you're gonna be as good as new.
Хирург сказал, что я поправлюсь быстрее, если буду ходить.
The surgeon said I'd heal faster if I walk.
Хирург сказал...
The surgeon said...
Хирург сказал, кровотечение вызвано желудочным свищом от некротизирующего панкреатита.
Surgeon reports the bleeding was caused by a gastric fistula caused by necrotizing pancreatitis.
Хирург сказал мне прекратить лечение перед операцией.
The surgeon told me to stop taking my medication before the operation.
Хирург сказал прекратить принимать все лекарства а доктор Перлстейн говорит, что мне нужно продолжить принимать Антрил.
The surgeon told me to stop all of them but Dr. Perlstein said I could keep taking the Antril.
Хирург сказал, что это ужасная случайность и они ничего не смогли сделать.
The surgeon told me it was a freak accident and there was nothing they could do.
Хирург сказал, что он уверен, что сможет вернуть чувствительность рукам Тэмми.
So, the surgeon said he believes he can restore feeling to Tammy's hands.
Хирург сказал, что сегодня я застану вас здесь.
The surgeon told me you were here today.
Хирург сказал, что мне ещё повезло,
The surgeon said that I was very lucky, but...
Послушай, хирург сказал...
Look, the surgeon said- -
Пластический хирург сказал, это единственный способ удержать такого малыша в состоянии покоя при наложении швов.
The plastic surgeon said it's the only way to keep a toddler still enough for stitches.
Мой хирург сказал, что я никогда больше не смогу петь.
My surgeon told me that I would never sing again.
Хирург сказал, что выйдет к нам, как только операция закончится.
The surgeon said he'd come see us as soon Grayson's out of surgery.
Чувак, хирург сказал мне, что если бы ты не сделал этот снимок...
Man, the surgeon told me - that if you didn't order that brain scan... - That's just my job.
И когда ребенок наконец родился... в операционной, хирург сказал : " Боже мой.
When the baby was finally born... in theatre, the surgeon said, " Oh, my God.
Хирург сказал, это чудо, но он жив.
Surgeon said it's a miracle he's still alive, but he is.
Хирург сказал, что они вовремя успели доставить Отиса до больницы, и это спасло ему жизнь, Джефф.
The surgeon said getting Otis to the hospital when they did saved his life. You saved his life, Jeff.
Хирург сказал, что все прошло хорошо.
The surgeon said everything went fine.
Хирург сказал, что все прошло хорошо.
The surgeon said everything went great.
Мой друг сказал, она все еще красотка... и хирург.
She has no rug rats running around. My friend says she's a fox. Α surgeon fox.
Хирург-немец сказал, что он выживет.
Kraut surgeon says he's gonna make it.
Что сказал хирург?
What did the surgeon say?
Хирург в Сан-Франциско сказал что даже если она станет хоть немного меньше, симптомы не будут так ужасны.
Well, the surgeon in San Francisco said that even if you just got a little bit of it, the symptoms wouldn't be as bad.
Хирург из Бостона... Сказал, что это будто обезвреживать бомбу с закрытыми глазами. А в Чикаго сказали, это всё равно что заклеить прорыв в плотине жвачкой.
The surgeon in-in Boston compared it to dismantling a bomb with your eyes closed, and the one in Chicago said it was patching a dam with gum.
Ох, твой хирург-ортопед все еще находится в экстренной хирургии, но я разговаривал с ним и он сказал что, видел тебя только на прошлой неделе и что ты делаешь большые успехи.
Uh, your orthopedic surgeon is still in emergency surgery, but I talked to him and he said that he saw you just last week and that you're making very good progress.
Я сказал, что мне нужен хирург.
I said I need a surgeon.
Если бы я не знал что вы бывший хирург, я бы сказал, что вы проводите слишком много времени с моим братом.
If I didn't know you were an ex-surgeon, I'd say you've been spending too much time with my brother.
Он обычный хирург. - Он сказал, что это совсем несложно.
Well, he said, uh, he said it's a lot less complicated than you made it seem.
Я думала, ты сказал, что хирург не сможет.
I thought you said the surgeon couldn't.
Когда я была маленькая, однажды я проснулась, и отец сказал, что приходил хирург и зашил демона внутри меня.
When I was little, I woke up one time, and my dad said a surgeon had come and sewn up a demon inside me.
- Что сказал его хирург?
- What did his surgeon say?
Я сказал, вы хирург.
I said you was a surgeon.
Я сказал да, помог старой подруге, А ты взяла и вырезала отзыв, как хладнокровный хирург.
I said yes, help out an old friend, and then you butchered it like a piece of veal.
Что сказал пластический хирург?
What did the plastic surgeon say?
сказала 2493
сказал 5184
сказала бы 52
сказала я 19
сказали 1277
сказала она 114
сказала ей 24
сказала мне 48
сказала же 91
сказал ей 70
сказал 5184
сказала бы 52
сказала я 19
сказали 1277
сказала она 114
сказала ей 24
сказала мне 48
сказала же 91
сказал ей 70
сказали они 16
сказал бы 111
сказала ему 56
сказал мне 140
сказал только 19
сказали мне 24
сказала женщина 30
сказал парень 37
сказал тот 24
сказали бы 22
сказал бы 111
сказала ему 56
сказал мне 140
сказал только 19
сказали мне 24
сказала женщина 30
сказал парень 37
сказал тот 24
сказали бы 22
сказал же 292
сказал человек 28
сказал нам 17
сказала что 44
сказал тебе 38
сказал им 37
сказал он 213
сказал ему 93
сказал вам 19
сказал я 72
сказал человек 28
сказал нам 17
сказала что 44
сказал тебе 38
сказал им 37
сказал он 213
сказал ему 93
сказал вам 19
сказал я 72