Холодильнике Çeviri İngilizce
1,538 parallel translation
У меня наверху в холодильнике есть курица.
I've got a chicken in the freezer upstairs.
Мы с Робин поехали в Бюро находок портового управления, где в холодильнике сидела...
Robin and I went to the Port Authority Lost and Found, and there, sitting in their fridge...
Там в холодильнике остатки макарон.
There's some left over pasta in the fridge.
В холодильнике есть стейк.
There's a steak in the fridge.
У нас в холодильнике мышь повесилась.
I know I am. There's no food in our house.
Но я сохранил немного в холодильнике в банке для овощей.
But I do keep some in my fridge at home in the relish jar.
Я оставила тебе подарки в холодильнике.
I've placed your present in the fridge.
Из всего, что осталось... берешь в холодильнике всё, что под руку попадётся кромсаешь, в кастрюлю – и готово.
just whatever left things around, you know you can take all the crap that's surrounding in your frige and you can do it up that you can touch to the part you can make soup better
Можно набрать кровь в контейнеры и хранить её в холодильнике.
We can put the blood in tupperware and keep it in the fridge
У тебя хоть что-то ещё есть в холодильнике?
is there anything in the fridge?
Торт уже тает, а мама говорит, что в холодильнике нет места.
The cake's gonna melt and Mom says there's no room left in the freezer.
Всё, что есть в холодильнике.
Anything that's in your refrigerator.
ПИРОГ В ХОЛОДИЛЬНИКЕ! Я ЛЮБЛЮ ТЕБЯ!
THERE'S A POT PIE IN THE FREEZER!
Он хранит киф в холодильнике в теплице.
He keeps the kief in a freezer in the grow room.
В холодильнике.
In the cooler.
У нас их полная банка в холодильнике.
There's a whole jar of them in the fridge.
Если будут проблемы с электричеством, распределительный щит в подвале, и я оставил бутылку вина в холодильнике.
"If you have a problem with the lights, " the fuse box is in the cellar, " and I've left a bottle of wine in the fridge!
Ну, я свои обычно оставляю на холодильнике.
Well, I usually keep mine on the fridge.
Оставил записку на холодильнике.
He left a note on the fridge.
В гостиной стоит телевизор. а еда в холодильнике.
There's a TV in the living room and food in the fridge.
Ладно, может, я заметил кое-что в холодильнике.
Okay, I may have seen something in the fridge.
И что мне было нужно в холодильнике?
And what do I do?
В холодильнике есть соевое молоко и рисовые лепешки.
There's soy milk and a sticky rice roll in the fridge
В холодильнике пирог. Пилар тебе разогреет.
There is a quiche awaits you in the fridge.
В холодильнике всегда была ледяная кола.
She always kept ice-cold cokes in the fridge.
Я обнаружила кое-какие остатки в холодильнике.
I just found some leftovers in the fridge.
А что, если я принесу кучу фаршированных яиц, но не хочу ни с кем делиться, гарантируешь место в холодильнике?
If I wanted to bring a large number of deviled eggs, but I didn't want to share them with anyone else, can you guarantee fridge space?
Ну, мы нашли... еду в холодильнике, туалетные принадлежности в ванной, даже его одежду в сушке.
Well, we found his food in the fridge, toiletries in the bathroom, even some of his clothes in the dryer.
И еще была бутылка, мм, странного клубничного шампанского в холодильнике.
And there was this bottle of, um, like weird strawberry champagne in the fridge.
Значит, в холодильнике на работе банка вишни мараскино.
Okay, so there's this jar Of maraschino cherries in the fridge at work.
Слушайте, я нашёл несколько стэйков в холодильнике.
Hey, I found some steaks in the freezer.
Переоценённые актрисы застревают в холодильнике и должны танцевать, чтобы выбраться наружу.
Roger, only one scoop of chocolate mix. Everyone h to cut back.
Шейла, держала туалетную бумагу в холодильнике, пока была беременна.
Sheila used to keep the bog roll in the fridge when she was up the duff.
- Обед в холодильнике.
- Dinner's in the fridge.
- В холодильнике.
- In the fridge.
Кроме сообщения на холодильнике в Нетермур-авеню?
Beyond the message on the fridge at Nethermoor Avenue?
Послание на холодильнике.
Messages on the fridge.
Подчинись ей, иначе ты умрешь лучше быть пивом в холодильнике
Have some humility! It'll save your life! There better be beer in the fridge.
У Вас нет ничего остренького в холодильнике?
Do you have anything spicy in the fridge?
У меня есть еда из китайского ресторана в холодильнике.
I ha some Chinese food in the refrigerator.
Я понимаю хранение чистых пленок в холодильнике...
I get storing unused film in the fridge...
- Это с пленки, найденной в холодильнике? - Да.
Is that from the roll you found in the fridge?
Я посмотрю, что есть в холодильнике.
I'm gonna check your, uh, Fridge for some food.
У нас немного еды там, в холодильнике
We have some snacks back there in the fridge.
Ты заточил все мои припасы и теперь у нас в холодильнике шаром покати.
You ate all the leftovers with my name on it from last night, so there's nothing to eat in our place.
В холодильнике вино и сыр, если хотите.
There's wine and cheese in the fridge if you'd like.
Да, вино и сыр в холодильнике.
Yeah, you got wine and cheese in the fridge.
Вино и сыр в холодильнике.
Wine and cheese in the fridge.
А что за девушка на холодильнике?
So who's the girl on the fridge?
И Дилан написал это магнитиками, [Д. Гиббонс плохой человек.] на холодильнике.
and dylan made the magnets say that on the refrigerator.
У меня есть сэндвич в холодильнике.
I have a sandwich in the refrigerator.
холод 86
холодильник 166
холодное сердце 25
холодно 926
холодное пиво 25
холодно сегодня 17
холодная вода 23
холодная война 25
холодный 104
холодно же 29
холодильник 166
холодное сердце 25
холодно 926
холодное пиво 25
холодно сегодня 17
холодная вода 23
холодная война 25
холодный 104
холодно же 29
холоднее 35
холодный душ 16
холодное 39
холодает 51
холодная 114
холодновато 20
холодрыга 20
холодные 31
холодным 17
холодина 20
холодный душ 16
холодное 39
холодает 51
холодная 114
холодновато 20
холодрыга 20
холодные 31
холодным 17
холодина 20