Хороший малый Çeviri İngilizce
64 parallel translation
Хороший малый, который и мухи не обидет.
Nice little chap, wouldn't harm a fly.
Роберт Ли Пруит, конечно, сумасшедший, но хороший малый.
Robert E. Lee Prewitt, a crazy, no-good...
Хороший малый.
A good man.
А он все-таки хороший малый, жаль, что ты за него не выходишь замуж.
It's a shame you don't want him.
Однако, хороший малый.
He's actually a very nice guy.
Хороший малый.
Far too nice a fella.
Ты знаешь, он хороший малый.
You know, he's a good kid.
Но всё же... он сказал, вы хороший малый, так что я верю, наступит день, когда я буду благодарить вас.
STILL... HE TELLS ME YOU'RE A GOOD CHAP, SO I TRUST THE DAY WILL COME
А он хороший малый, а он хороший малый, а он хороший малый, и это знают все!
He's a jolly good fellow For he's a jolly good fellow For he's a jolly good fellow
Он хороший малый, не ругайся.
He's a good kid. Give him a chance.
- Господи, он был хороший малый.
- Jesus. He was a good kid. - Yeah.
Он хороший малый.
He's good.
Не правда ли я хороший малый, мистер Гибсон?
Have I been a good boy, Mr. Gibson? !
Хороший малый.
Nice fellow.
Нет, я просто сказала, что он хороший малый.
No way. I said he's cool.
Он хороший малый. Не бойся.
Very, very much.
Он хороший малый.
He's a great kid.
Хороший малый.
Had us in tears. Great kid.
Больше не лезь в это. Ты хороший малый.
You're too good for that.
Нет, он просто хороший малый.
No, i just he's a good kid.
Он хороший малый.
He's a good kid.
Хороший малый, много хорошего о нем говорят, и вот пришел к нам пробоваться.
He's a good boy, we've heard many nice things about him. He's come here for a try-out. Go on, Tirnanic, join in.
Ты чертовски хороший малый.
You are a bloody good bloke.
- Дэнни хороший малый.
Danny's a good boy.
Он хороший малый. Уж лучше Нэгина, это точно.
He's a decent guy, certainly an improvement over nagin for sure.
Похоже, он хороший малый.
He seems like a nice guy.
Он хороший малый.
He's a good lad.
Ты же хороший малый.
You're better than this.
Он хороший малый.
He's a good boy.
Послушайте, он хороший малый.
Look, he's a good kid.
Он хороший малый.
He's a good guy.
Можно? - У нас полно дел... Ты хороший малый, но мы тут город должны спасать.
You're a really nice kid, but we have a town under attack.
Хороший малый.
Good kid.
И он вообще хороший малый!
An all-around good bloke.
Мой друг, немного алкоголик, распускает руки, то ли герой войны, то ли военный преступник, в зависимости от того, кого вы спросите, но он - хороший малый.
Friend of mine, bit of an alcoholic, a little grabby, either a war hero or war criminal, depending on who you ask, but a good dude.
Он хороший малый, но не очень сообразительный.
He's a good lad, but he's thick as champ.
Но он хороший малый с огромный сердцем
But he is a good guy with a huge heart.
Ты - хороший малый, Пэрриш.
Aw, you're a good guy, Parrish.
Он - хороший малый.
He's a good kid.
Маквори хороший малый.
MacQuarrie's a decent fellow.
Хороший малый.
A good kid.
- Он хороший малый.
- He's a nice boy.
У него были хорошие оценки в Стэнфорде. И я могу тебе сказать, что он хороший малый. Он?
He got good grades at Stanford, and I can tell you he is a good kid.
Это выгодное предложение, потому, что я - хороший малый.
That's a steal because I'm a great pal.
Да, хороший малый.
Will these do? - Let me see.
Ты же знаешь Оззи. Он хороший малый Лепрекон.
HE'S A GOOD BOY.
Мои желание были малы, но возможности велики, хороший это был бизнес.
Yeah, I laid, and I played off the bread this bitch made from the coast to old Broadway. My habits were small, and the money was tall.
ƒа, он хороший малый.
Yeah, he's a good kid.
Ты хороший работник, Энди, и умный малый.
Oh... You're a hard worker, Andy, and a clever fellow.
Хороший малый.
Nice kid.
Ты хороший малы Джей.
You have a good one, Jay.
малый 72
хорошо 240684
хорошего вечера 349
хороших выходных 61
хорошего отдыха 21
хорошего тебе дня 59
хорошее настроение 21
хороший пёсик 46
хороший песик 45
хорошего дня 1169
хорошо 240684
хорошего вечера 349
хороших выходных 61
хорошего отдыха 21
хорошего тебе дня 59
хорошее настроение 21
хороший пёсик 46
хороший песик 45
хорошего дня 1169
хорошо еще 41
хорошо ещё 22
хороший денёк 33
хороший денек 25
хороший пес 45
хороший пёс 26
хорошего полета 23
хороший мальчик 987
хорошо спалось 87
хорошо выглядишь 689
хорошо ещё 22
хороший денёк 33
хороший денек 25
хороший пес 45
хороший пёс 26
хорошего полета 23
хороший мальчик 987
хорошо спалось 87
хорошо выглядишь 689
хорошо спала 50
хорошая еда 52
хорошая работа 2563
хорошая шутка 155
хороший день 100
хорошо выглядите 82
хорошо тогда 40
хорошо получилось 88
хорошо сказано 302
хорошо тебе 57
хорошая еда 52
хорошая работа 2563
хорошая шутка 155
хороший день 100
хорошо выглядите 82
хорошо тогда 40
хорошо получилось 88
хорошо сказано 302
хорошо тебе 57