Хорошего дня Çeviri İngilizce
1,669 parallel translation
И хорошего дня.
Now, you have a nice day.
Доброе утро отдыхающие, и хорошего дня!
'Morning, campers,'and what a lovely day it is too! '
Хорошего дня.
Have a nice day.
Хорошего дня, ребята.
You guys have a good one.
Хорошего дня.
Have a good one.
Ну сначала, я подумал, что после такого хорошего дня ты ускользнула, чтобы купить мне подарок, а потом через пару часов я понял, что вероятно ты кинула меня и забыла..
Well, at first, ihohought since we were having such a good day, that you snuck out to buy me a present, and then after a couple hours, I realized that yoyou probab j just flaked and forgot about me.
Хорошего дня, мистер Логан.
Good day, Mr. Logan.
Я поехал, хорошего дня.
All right, have a good day today.
Хорошего дня, Кэрол.
Have a great day, Carol.
А вам хорошего дня.
And you have yourself a good day.
И тебе хорошего дня.
You yourself a nice day.
Спасибо, что уделили время, и хорошего дня.
Anyway, that's all. Thank you so much for your time, and have a nice day.
Опять мое острое чувство юмора, так что... хорошего дня.
Well, there's that edgy sense of humor again, so... good stuff.
Хорошего дня.
Have a great day.
Хорошего дня тебе, Эйва.
Have a good day, now, Ava.
- Ладно, хорошего дня.
- All right, have a good one.
Хорошего дня.
Have a good day.
- Хорошего дня.
- Have a great day.
Хорошего дня.
Cheers, guv.
Хорошего дня в школе.
Have a nice day at school.
Хорошего дня на работе
- Have a good day at work.
Хорошего дня, сэр.
Have a nice day, sir.
Спасибо, что уделили время, и хорошего дня.
Thank you so much for your time, and have a nice day.
Хорошего дня, ладно?
Have a good day, okay?
Хорошего дня.
Good afternoon.
Хорошего дня, сэр.
You have a good day, sir.
Хорошего дня, дорогая.
Have a nice day, honey.
У меня вообще нет желания быть твоим или чьим бы то ни было наставником. Хорошего дня, сер.
I have no desire whatsoever to be your mentor or Good day, sir.mentor.
- Хорошего дня, сэр! - Хорошего дня вам, мадам!
- Good day to you, madame!
Хорошего дня
Have a good day.
Желаю хорошего дня.
Have a good day.
Хорошего дня.
Nope. Just have a good day.
Хорошего дня.
You have a nice afternoon.
Хорошего дня, дорогая.
All right, have a nice day, dear.
Хорошего дня.
Enjoys your day.
- Хорошего дня, месье.
- Have a good day, Pierre
- Хорошего дня, месье. До свидания.
Have a good day, sir.
Хорошего дня.
Have a good day
Хорошего дня, мои верные други.
Good day, lifelong friends.
Хорошего тебя дня.
Have a nice day.
Хорошего Вам дня.
All right. You have a good old day.
Хорошего тебя дня, праведник.
Good day, "righteous one".
Сэр, хорошего вам дня.
Sir, have a great day.
Хорошего вам дня.
Have a nice day.
Хорошего дня вам обоим.
You two have a great day.
- Ага, хорошего тебе дня.
- Yeah, you have a good day.
Хорошего вам дня.
Have a good day.
Хорошего тебя дня.
Have a great day.
- Хорошего вам дня.
- Have a nice day.
Хорошего дня.
Have a good day, okay?
Хорошего вам дня, ребята.
You folks have a nice day.
хорошего дня в школе 16
дня спустя 26
дня и 27
дня назад 392
дня подряд 16
дня рождения 18
дня в неделю 24
хорошо 240684
хорошего вечера 349
хороших выходных 61
дня спустя 26
дня и 27
дня назад 392
дня подряд 16
дня рождения 18
дня в неделю 24
хорошо 240684
хорошего вечера 349
хороших выходных 61
хорошего отдыха 21
хорошего тебе дня 59
хорошее настроение 21
хороший пёсик 46
хороший песик 45
хорошо еще 41
хорошо ещё 22
хороший денёк 33
хороший денек 25
хороший пес 45
хорошего тебе дня 59
хорошее настроение 21
хороший пёсик 46
хороший песик 45
хорошо еще 41
хорошо ещё 22
хороший денёк 33
хороший денек 25
хороший пес 45
хороший пёс 26
хорошего полета 23
хороший мальчик 987
хорошо спалось 87
хорошо выглядишь 689
хорошо спала 50
хорошая работа 2563
хорошая еда 52
хорошая шутка 155
хороший день 100
хорошего полета 23
хороший мальчик 987
хорошо спалось 87
хорошо выглядишь 689
хорошо спала 50
хорошая работа 2563
хорошая еда 52
хорошая шутка 155
хороший день 100