Хочешь знать почему Çeviri İngilizce
447 parallel translation
Хочешь знать почему он приглашает только бедньIх людей?
Oh, you mean you wonder why he invites poor people like us?
Хочешь знать почему?
You wanna know why?
Ты хочешь знать почему я это делаю с тобой?
You wanna know why I'm doing this to you?
Я не хотел тебе этого говорить. хочешь знать почему она позвонила?
I didn't want to tell you. Wanna know why she called?
Правда, хочешь знать почему я этим занимаюсь?
Want to know why I do this?
- Не хочешь знать почему?
You don't want to know why?
- Хочешь знать почему?
- You want to know why?
Нет, серьезно, хочешь знать почему ты мне нравился с первого взгляда?
No, but seriously, you want to know why I liked you right from the start?
Хочешь знать почему?
Wanna know why?
Хочешь знать почему?
Want to know why?
- И хочешь знать почему?
- And you wanna know why?
Хочешь знать почему?
You want to know why?
Хочешь знать почему?
Do you know why that is?
Если ты так хочешь знать, почему не спросишь у него?
If you want to know, why don't you ask him?
Ты наверное хочешь знать, почему я хочу пойти.
You probably wonder why I want to go.
Хочешь знать, почему?
Do you want to know why?
Хочешь знать, почему я опоздала?
Do you want to know why I'm late?
Хочешь знать, почему я не снимаю маску?
Would you like to know why I wear a mask?
Хочешь знать, почему я так делаю?
You want to know why I did that?
Хочешь знать, почему ты не хочешь ничего знать обо мне?
You want to know why you don`t want to know anything about me?
Хочешь знать, почему я колюсь?
You wanna know why I take dope?
Ты хочешь знать, почему я так быстро вернулся?
You want to know why I came back so fast?
Может хочешь знать, почему от него отказались? Помнишь такого Отто Ляйпцига? Торгаш информацией, часто сфабрикованной.
You want to drop this line of inquiry, George.
Почему ты так хочешь знать это?
Why do you want to know it?
Хочешь знать, почему я этим занимаюсь?
Want to know why I do this work?
Хочешь знать, почему я спросила?
Don't you want to know why I asked?
- Хочешь знать, почему я оказался здесь? - Конечно.
You want to know the real reason why I'm here?
Ты не хочешь знать, почему я веду себя так?
Don't you want to know why I behave that way?
Ты правда хочешь знать, почему я пригласил всех вас?
Do you really want to know why I invited you here?
Но я хочу знать, почему ты не хочешь говорить правду о своем отце.
But I need to know why you won't tell me the truth about your father.
Ты хочешь знать, почему я поцеловал тебя?
Don't you want to know why I kissed you?
Если ты хочешь знать, почему она тебя проигнорировала, ты должен посмотреть ей в глаза.
If you want to know why she ignored you you have got to confront her.
Хочу, например, знать, почему ты не хочешь говорить.
Well, I want to talk about it.
- Хочешь знать, почему?
- You want to know why?
Хочешь знать, почему?
You want to know why?
А хочешь знать, почему ты не в моем вкусе?
Hey, you wanna know why you're not my type?
А хочешь знать, почему?
And you wanna know why?
Хочешь знать, почему?
You wanna know why?
А хочешь знать, почему?
Wanna know why?
Ты хочешь знать, почему я не говорю с тобой?
You wanna know why I don't talk to you?
- Ты хочешь знать, почему она это сделала?
You know why she did this?
Хочешь знать, почему она изменила мне?
You wanna know why she went outside our marriage?
Ты хочешь знать, почему я так быстро истрепался?
Why have I deteriorated so rapidly?
Ты хочешь знать, почему ты здесь, Кевин?
Do you want to know why you're in here, Kevin?
Почему ты хочешь это знать?
Why do you want to know?
Если хочешь знать, почему...
If you want to know why...
Ты хочешь знать, почему Росс отменил свидание?
You wanna know why Ross canceled the date?
Ты хочешь знать, почему я хотела в эту ночь быть с Россом?
Do you want to know why I was with Ross tonight?
Ты хочешь знать, почему я плакала?
You wanna know why I was crying?
Ты хочешь знать, почему твой брат погиб?
You want to know why your brother died?
- Верно! Хочешь знать, почему?
And do you wanna know why?
хочешь знать 794
хочешь знать правду 58
почему ты смеешься 105
почему ты смеёшься 51
почему вы смеетесь 47
почему вы смеётесь 17
почему 40100
почему он ушел 37
почему он ушёл 17
почему ты не спишь 77
хочешь знать правду 58
почему ты смеешься 105
почему ты смеёшься 51
почему вы смеетесь 47
почему вы смеётесь 17
почему 40100
почему он ушел 37
почему он ушёл 17
почему ты не спишь 77
почему ты молчишь 118
почему ты плачешь 326
почему бы и нет 1970
почему ты не отвечаешь 88
почему так долго 368
почему не сейчас 61
почему ты так думаешь 273
почему бы нет 578
почему ты спрашиваешь 515
почему вы молчите 35
почему ты плачешь 326
почему бы и нет 1970
почему ты не отвечаешь 88
почему так долго 368
почему не сейчас 61
почему ты так думаешь 273
почему бы нет 578
почему ты спрашиваешь 515
почему вы молчите 35
почему я 963
почему ты не хочешь 79
почему ты не сказал 171
почему ты так говоришь 486
почему нет 5333
почему вы думаете 294
почему ты 422
почему ты здесь 877
почему ты это делаешь 305
почему ты улыбаешься 119
почему ты не хочешь 79
почему ты не сказал 171
почему ты так говоришь 486
почему нет 5333
почему вы думаете 294
почему ты 422
почему ты здесь 877
почему ты это делаешь 305
почему ты улыбаешься 119