Выглядишь отлично Çeviri İngilizce
1,267 parallel translation
Да, мужик, ты выглядишь отлично.
Yeah, man. Hey, you look great.
- Выглядишь отлично.
- You look really good.
Ты выглядишь отлично - почти как когда-то.
You look good. Almost like in the good old days.
Выглядишь отлично, Карла!
Looking real good, Carla.
Сейчас ты выглядишь отлично для своего возраста.
Now, you look great for your age.
Выглядишь отлично.
Well, you look great.
Ты выглядишь отлично.
Well, you look good.
Выглядишь отлично.
Lookin'good. Okay.
Ты выглядишь отлично, а не жутко.
You look great. You don't look terrible.
О, ты тоже отлично выглядишь, Скутер.
Aw, you look great, too, Scooter.
Отлично выглядишь.
You're looking well.
Отлично выглядишь, Кэрол.
You look nice, Carol.
Отлично выглядишь.
You look great.
Отлично выглядишь.
I can't believe you're doing this.
Отлично выглядишь.
Looking good.
- Отлично выглядишь.
- You look great.
По-моему, ты отлично выглядишь.
I think you look great.
Выглядишь просто отлично.
You look great.
Ты всё ещё отлично выглядишь.
You still look amazing.
- Расслабься, я же пошутила - ты отлично выглядишь!
- I'm kidding. You're fine.
Отлично выглядишь.
You look good.
А что случилось с "Как дела?" "Отлично выглядишь"?
What ever happened to, "How you doing?" "Looking great"?
Отлично выглядишь.
- You look great.
А знаешь, ты отлично выглядишь.
Oh, you're still nice.
Отлично выглядишь, Лео.
You're looking good, Leo.
Отлично выглядишь.
You look nice.
Иззи, отлично выглядишь ты только из церкви?
Iz, you look nice. Did you just come from confession in a church?
Ты отлично выглядишь... как всегда.
you look beautiful, as always.
Отлично выглядишь.
Very nice.
- Отлично выглядишь.
- Cool van.
Бекки, тренажеры пошли тебе на пользу, отлично выглядишь.
Becky, elliptical machine's really working for you. Nice stuff.
Отлично выглядишь.
You look pretty fine.
- Я очень рада тебя видеть, ты отлично выглядишь!
- Right. I'm so happy to see you. You look so good, Harry.
- Шэрон, ты отлично выглядишь.
- Sharon, you look great.
Ты отлично выглядишь, Джимми.
You look great, Jimmy.
Ты отлично выглядишь.
- Oh, you look lovely.
А ты, однако, отлично выглядишь.
You look very pretty, though.
Ты отлично выглядишь!
You look great.
Отлично. Теперь иди брейся, надевай смокинг. Тебе жениться через час, а ты выглядишь, как бродяга.
Great, now will shave and to put his / her tuxedo, you will get married in one hour, and it seems a ragged one.
О, отлично выглядишь!
Oh. You look gorgeous.
Отлично выглядишь. С возвращением!
- Welcome home.
Отлично выглядишь.
You look different.
Отлично выглядишь.
Looking like a chief.
Ты отлично выглядишь.
You have to say it now.
Привет. Отлично выглядишь.
You look nice.
Ты выглядишь..., ты в отличной форме!
You look... in good shape.
Нет ты выглядишь толстой, но отлично выглядишь.
You look fat, but you look good.
Ты отлично выглядишь!
You look good!
Ты сегодня отлично выглядишь.
You look nice today.
Отлично выглядишь, Несс, просто замечательно.
You're looking lovely, Ness, very nice.
Отлично выглядишь, старик.
You look good, man.
отлично 43634
отлично сказано 122
отлично выглядишь 683
отличное 85
отличное фото 16
отличное место 145
отлично выглядите 60
отлично получилось 63
отлично сделано 39
отличное предложение 29
отлично сказано 122
отлично выглядишь 683
отличное 85
отличное фото 16
отличное место 145
отлично выглядите 60
отлично получилось 63
отлично сделано 39
отличное предложение 29
отлично сработано 271
отлично справились 28
отличное решение 27
отличное начало 48
отлично получается 30
отлично смотрится 23
отлично сыграно 76
отлично выглядит 61
отлично справился 32
отличное местечко 35
отлично справились 28
отличное решение 27
отличное начало 48
отлично получается 30
отлично смотрится 23
отлично сыграно 76
отлично выглядит 61
отлично справился 32
отличное местечко 35