Чем ты себе представляешь Çeviri İngilizce
33 parallel translation
Да, но это немного сложнее, чем ты себе представляешь.
You're from Earth too aren't you? Yes, but it goes a bit deeper than that.
Джоуи, слушай, может я и 15-летний подросток-идиот, но я так же твой друг, я понимаю всю ситуацию с тобой и Эдди лучше, чем ты себе представляешь.
Joey, I may be a 1 5-year-old idiot, but I'm also your friend. I understand the situation with Eddie better than you're giving me credit for.
Я гораздо компетентнее, чем ты себе представляешь.
I'm a lot more competent than you can imagine.
Подумай, может, он гораздо лучше, чем ты себе представляешь.
Think there may be more to him than you think there is.
Это немного сложнее, чем ты себе представляешь.
It's a bit more complicated than that.
Гарри, это все намного сложнее, чем ты себе представляешь.
Harry, it's... It's so much more complicated than you can imagine.
чем ты себе представляешь.
He's a lot tougher than you'd imagine.
И гораздо ценнее, чем ты себе представляешь.
And more valuable than you can imagine.
Ты разбудила дракона и это гораздо серьёзнее, чем ты себе представляешь.
You woke the dragon, and this is so much bigger than you realize.
Потому что ты нас спас больше раз, чем ты себе представляешь.
Because you saved us several times than you can imagine.
В десять раз хуже, чем ты себе представляешь.
Whatever you're picturing, ten times worse.
Больше, чем ты себе представляешь.
More than you could possibly imagine.
Больше, чем ты себе представляешь.
In more ways than you could possibly know, John.
Для меня это значит больше, чем ты себе представляешь.
That means more than you'll ever know.
Но я всё еще твоя мать, и тебе придется меня слушаться, Лекси, потому что я сражаюсь с этими животными куда больше, чем ты себе представляешь.
But I am still your mother, and you do need to deal with me, Lexi, because I have been fighting those animals a lot longer than you can imagine.
Больше чем ты себе представляешь.
More of what goes on in this city than you'd imagine.
Все гораздо хуже, чем ты себе представляешь..
It's worse than anything you could even imagine.
У тебя больше власти, чем ты себе представляешь.
You have more power than you realize.
- Я ценю это, Коко, больше, чем ты себе представляешь. То, как я рос...
The way I grew up...
Больше, чем ты себе представляешь.
More than you can imagine.
У тебя семья больше, чем ты себе представляешь.
You have a larger family than you imagined.
Больше, чем ты себе представляешь.
More than you'll ever know.
Я люблю тебя больше чем ты себе представляешь.
I love you more than you'll ever know.
То есть ты даже не желаешь признать возможность того, что психологическая сторона того, через что ты прошёл, может быть больше, чем ты себе представляешь?
So you're not even gonna entertain the possibility that the psychological toll of what you went through might be bigger than you're aware of?
Ты представляешь о чем ты говоришь? Как вы себе представляете совместную жизнь?
Can you really see the two of you together?
Ты представляешь себе, чем мы занимаемся?
What is it you think we do?
Ты хоть представляешь себе, с чем мы столкнулись?
Do you have any idea what we're up against?
Что ты представляешь себе, о чём ты мечтаешь?
Don't you have a dream?
Мне кажется, ты могущественней, чем представляешь, так что я оставлю тебя при себе.
Now, I think you're more powerful than you imagine, so I'm going to keep you around.
Ты себе не представляешь с чем я имею дело.
You don't know what I'm dealing with.
Ты думаешь о себе больше, чем ты из себя представляешь ты самовлюбленная маленькая засранка иногда
No, you're a self-entit... you're a fuckin'self-entitled little asshole sometimes.
Ты не представляешь себе боль, которую они испытывали, прежде чем потерять сознание.
You can't imagine how much pain a person can bear before fainting.
Я люблю тебя больше, чем ты себе представляешь.
I love you more than you'll ever know.
чем ты занимаешься 714
чем ты занят 77
чем ты занимался 102
чем ты занята 19
чем ты будешь заниматься 21
чем ты думаешь 820
чем ты зарабатываешь на жизнь 39
чем ты занималась 60
чем ты сейчас занимаешься 35
чем ты там занимаешься 49
чем ты занят 77
чем ты занимался 102
чем ты занята 19
чем ты будешь заниматься 21
чем ты думаешь 820
чем ты зарабатываешь на жизнь 39
чем ты занималась 60
чем ты сейчас занимаешься 35
чем ты там занимаешься 49