Чем ты хочешь заняться Çeviri İngilizce
91 parallel translation
Чем ты хочешь заняться после ужина?
What do you want to do after dinner?
Так чем ты хочешь заняться сегодня вечером?
So what do you wanna do tonight?
И чем ты хочешь заняться в свой первый день?
What do you wanna do on your first day as a boy?
Ну, и чем ты хочешь заняться теперь?
So, what do you wanna do now?
А чем ты хочешь заняться?
What would you like to do?
И чем ты хочешь заняться?
So, what do you want to do?
- Ну что, чем ты хочешь заняться? - Заняться? - Не знаю.
[Breathing Heavily]
Чем ты хочешь заняться?
What do you want to do?
Чем ты хочешь заняться первым делом?
What would you like to do first?
Чем ты хочешь заняться?
What do you do?
Ладно, тем, чем ты хочешь заняться... голышом!
Okay fine, whatever you wanna do... topless!
Чем ты хочешь заняться?
Something you wanna do?
А чем ты хочешь заняться?
Well, what do you want to fucking do? You want to play cards?
Так чем ты хочешь заняться в жизни, мальчик?
So, what do you want to do with your life, kid?
Ладно, чем ты хочешь заняться?
Well, what do you want to do?
Чем ты хочешь заняться после завтрака?
So, what do you want to do after breakfast?
Так чем ты хочешь заняться сегодня?
So what you want to do today?
Чем ты хочешь заняться?
What do you want to do now?
А чем ты хочешь заняться?
What do you want to do?
Итак, чем ты хочешь заняться?
So, what are you in the mood for?
Так чем ты хочешь заняться в субботу вечером?
So what do you wanna do saturday night?
И чем ты хочешь заняться сегодня?
And what do you want to do today?
Так, чем ты хочешь заняться?
So what do you want to do?
Чем ты хочешь заняться до конца дня?
So what do you want to do for the rest of the day?
Чем ты хочешь заняться?
Anything you would like to do?
А чем же ты хочешь заняться?
Now, what do you want to do?
А чем ты хочешь сегодня заняться?
Well, what do you feel like doing tonight?
А ты чем хочешь заняться?
What do you feel like doing?
Так... Чем ты хочешь сегодня заняться?
So... what do you feel like doing tonight?
А ты чем хочешь заняться?
Well, what do you wanna do?
А чем еще ты хочешь заняться?
What else d'you wanna do?
Чем ты хочешь заняться теперь?
So, what do you want to do now?
Чем ты хочешь заняться?
What do you wanna do?
И чем же ты хочешь заняться?
What better things do you have to do?
Чем ты еще хочешь заняться?
So, what do you wanna do next?
Так, и чем ты хочешь заняться после этого?
So what do you want to do after this?
Я помогу тебе, чем смогу. Ты хочешь сам заняться этим делом?
I've been trying to get your ass street side for a year, and you wanna chase this?
- Да, повзрослей, Кайл. Так чем же ты хочешь заняться в первую очередь, Эрик?
So what do you wanna do first, Eric?
Итак, чем ты теперь хочешь заняться?
So what do you want to do now?
Так ты... хочешь заняться чем-нибудь вечером?
So, do you want to do something later?
Ну так чем ты хочешь заняться сегодня?
Do you have any thoughts on what you might wanna do tonight?
Если ты хочешь чем-нибудь заняться, отправь последнюю партию товара в мое владение в Айсине.
If your so eager for something to occupy your mind... set yourself to moving the last of the goods to my holdings in Eisin.
Чем ты страстно хочешь заняться?
What are you passionate about?
Ты хорош во многих вещах, ты мог бы заниматься чем-то, чем ты хочешь, у тебя все получается хорошо, за что не возьмешься, есть ли то, чем бы ты хотел заняться еще?
You're so good at so many things, you could do anything you wanted to do you're good at everything that you do, isn't there something else you wanna do?
И так, мама, чем ты хочешь сегодня заняться?
So, mom, what do you want to do today?
Но это... Но это даже к лучшему. Потому что теперь ты можешь заняться, чем хочешь.
That's... that's actually...
Чем ты сегодня хочешь заняться?
So what do you wanna do today?
Валтери, ты не хочешь пойти поиграть в футбол или чем-нибудь другим заняться?
Hey, Walt. Wanna go out and play football or something?
— Чем ты хочешь заняться? — Шутишь что ли?
- What do you wanna do?
Ты хочешь заняться чем-нибудь позже?
You want to do something later?
Мам, твоя шея. - Вот в чем дело, дорогуша. Ты хочешь заняться сексом?
Mom your neck.
чем ты занимаешься 714
чем ты занят 77
чем ты занимался 102
чем ты занята 19
чем ты будешь заниматься 21
чем ты думаешь 820
чем ты зарабатываешь на жизнь 39
чем ты занималась 60
чем ты сейчас занимаешься 35
чем ты там занимаешься 49
чем ты занят 77
чем ты занимался 102
чем ты занята 19
чем ты будешь заниматься 21
чем ты думаешь 820
чем ты зарабатываешь на жизнь 39
чем ты занималась 60
чем ты сейчас занимаешься 35
чем ты там занимаешься 49