English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ Ч ] / Чем ты тут занимаешься

Чем ты тут занимаешься Çeviri İngilizce

106 parallel translation
Чем ты тут занимаешься?
What you doin'here, man?
- Слушай, мам, мне в действительности, вообще наплевать, чем ты тут занимаешься...
Look, Mum... I don't give a damn what he enjoys in this house, or on the house, for that matter.
Я. Ты хочешь, что бы Бог видел чем ты тут занимаешься?
I did. You're gonna make the Lord come back and find you doing this?
Я имею в виду... Господи, чем ты тут занимаешься?
I mean, Jesus Christ, what are you doing here?
Тея, чем ты тут занимаешься?
Thea, what on earth are you doing?
Чем ты тут занимаешься?
- What are you doing in here?
Чем ты тут занимаешься, черт возьми?
What the hell you doing back there?
Чем ты тут занимаешься?
- Where do you think you're going? Come back.
Я не знаю, чем ты тут занимаешься, но шевели задом туда и выбери один раз себе подходящие на ноги туфли.
I don't know what you're doing, but just get in there and pick out any shoes that fit your feet.
Чем ты тут занимаешься?
What's going on in here?
Слушай, я плачу тебе не за то, чем ты тут занимаешься.
Look, I'm not paying you to do whatever it is you're doing out here.
Чем ты тут занимаешься?
- Have you been going home- -
Слушай, я не знаю чем ты тут занимаешься, но тебе лучше уйти.
Look, I don't know what you're up to, but out you go.
Она сказала, что ты покажешь мне, чем ты тут занимаешься.
She said you could show me what you do here.
Чем ты тут занимаешься.... и девушки делают любовные палки.
I thought I heard something weird. What are you doing here...? Girls make love sticks, too?
Чем ты тут занимаешься?
What the hell are you doing?
Чем ты тут занимаешься? Почему все двери открыты?
What are you doing with all the doors open?
Слушай, Бэйнбридж, чем ты тут занимаешься?
Hey, Bainbridge, what are you up to in here?
Чем ты тут занимаешься, Энди?
What is it you do, Andy?
Чем ты тут занимаешься?
What are you doing here?
Чем ты тут занимаешься?
Why are you bothering with this anyway?
- Покажи нам, чем ты тут занимаешься, Чарли.
Show us what you do around here, Charlie.
- Ди, мы понятия не имеем, чем ты тут занимаешься.
Dee, we don't know what it is that you do around here.
Ты показал все, чем ты тут занимаешься?
Have we gone through everything?
Чем ты тут занимаешься?
What do you got going on?
Чем ты тут занимаешься?
What are you doing
Чем ты тут занимаешься?
What have you got going on here?
" Я знаю чем ты тут занимаешься.
" I know what you're doing.
И чем ты тут занимаешься в полном одиночестве?
What are you doing stood there on your own?
Так, чем ты тут занимаешься внизу?
So, what do they have you doing down here?
Если бы он знал, чем ты тут занимаешься...
If he knew what you were doing down here...
Чем ты тут занимаешься, Белоснежка?
What are you doin'in here, Snow White?
- Чем ты тут занимаешься?
- What are you up to, then?
Дейта, чем именно ты тут занимаешься?
Data, exactly what is it that you're doing here?
Чем ты тут занимаешься?
What are you doing?
А ты чем тут занимаешься?
And what are you doing over there?
Да чем ты тут, блин, занимаешься?
What the hell are you doing in here anyway?
- Чем конкретно ты тут занимаешься?
- What is it you do here exactly?
Чем это ты тут занимаешься?
What are you up to?
- Чем ты тут занимаешься?
- What are you doing?
- А ты чем тут занимаешься?
- What's your job? - I'm the guard.
- Ты вообще чем тут занимаешься?
- What are you doing in here, anyway?
ты тут чем занимаешься? холодильник размораживаешь?
What are you doing moping in the fridge?
"это действительно высококлассное садоводство, то чем ты тут занимаешься." "Да."
it is.
Чем это ты тут занимаешься?
What the hell are you doing?
Чем это ты тут занимаешься?
What?
Рискну спросить чем же ты тут занимаешься?
Dare I ask what you're doing now?
- Ты чем тут занимаешься?
Hey, what's going on here?
Ты чем это тут занимаешься?
What are you playing at?
Чем ты вообще тут занимаешься? Сидишь на попе ровно и перебираешь бумажки?
Yeah, and what do you even do here, sit on your ass and analyze data?
Чем именно ты тут занимаешься, Пэм?
What exactly do you do here, Pam?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]