Четырёхлистник Çeviri İngilizce
24 parallel translation
Это похоже на маленький четырёхлистник.
Ah, it's like a little four-leaf clover.
Деловые люди, Рыцари Колумба, Четырёхлистник — это клубы.
TOFER : The Rotary, Knights of Columbus, 4-H- - those are clubs.
Поэтому четырёхлистник превращается... в обычный клевер.
So the four-leaf shamrock becomes... just a clover.
Господи, мы никогда не найдем четырехлистник. Найдем.
WE'RE NEVER GONNA FIND A FOUR-LEAF CLOVER IN HERE.
Это четырехлистник.
Take it, it's a 4-leaf clover.
Если хочешь свои трусы назад - найди клевер-четырехлистник.
If you want your undies, find a four-leaf clover.
Задача, спасение сержанте Тэйбека по прозвищу "Четырехлистник" из тщательно охраняемого лагеря военнопленных.
The objective, rescue Sergeant Four Leaf Tayback from a heavily guarded NVA Prison Camp.
Четырехлистник все еще вне периметра, сержант!
Four Leaf is still outside the perimeter, Sarge!
Четырехлистник.
It's Four Leaf.
Четырехлистник, держитесь!
Hold on, Four Leaf!
Да? Четырехлистник бы так не сказал.
Yeah?
Четырехлистник?
I don't know if Four Leaf would say that... Four Leaf?
Лес, это Четырехлистник.
Les, that's Four Leaf.
Сержант Четырехлистник Тэйбек.
Sergeant Four Leaf Tayback.
- Четырехлистник?
– Four Leaf? – Come on over.
Да, Четырехлистник, да!
Yes, Four Leaf, yes!
Ваша задача, проследовать на север до реки Данг Квуг с целью освобождения лагеря военнопленных, после чего Четырехлистник упадет там в лапы врага, вы его спасете, после чего мы на вертушках вывезем вас домой!
Your objective is to head north to the D'ang Kwook River and liberate the POW camp, at which point Four Leaf will get himself captured, at which point you will rescue him, at which point we will chopper you home!
Четырехлистник, ты у нас штаб-сержант, тебе и карта, и разблюдовка сцен.
Four Leaf, since you're the staff sergeant, there's the map, this is the scene list.
"Четырехлистник засекает движение."
" Four Leaf notices movement in the brush.
Четырехлистник!
Four Leaf!
Четырехлистник!
Hey, Leaf! – Leaf!
Четырехлистник, нет!
Leaf, no!
Ей набили четырехлистник в тату салоне "Тита"
She got a four-leaf clover at Tito's Tats.
Из простого круга они не смогут построить "Четырехлистник"
If they did the Triple, they wouldn't be able to do the Four Leaf Clover.
четыре месяца 103
четырех 39
четыре года назад 102
четыре утра 16
четыре года 194
четырнадцать лет 17
четыреста 47
четыре сезона 25
четырнадцать 130
четыре дня назад 46
четырех 39
четыре года назад 102
четыре утра 16
четыре года 194
четырнадцать лет 17
четыреста 47
четыре сезона 25
четырнадцать 130
четыре дня назад 46