Четыре часа Çeviri İngilizce
1,048 parallel translation
Доктор Олсен сказал : каждые четыре часа.
Dr. Olsen said every four hours.
Они строят все двадцать четыре часа в сутки.
There's been construction work going on twenty-four hours a day ever since.
Ли, насчёт этих ракет... Как им удаётся слетать на Луну и вернуться обратно за двадцать четыре часа?
How can they possibly get to the moon and back in twenty-four hours?
- Четыре часа как минимум.
- At least four hours.
Четыре часа из каждых двадцати четырех.
Four hours out of each twenty-four.
Как думаете, он сможет добраться через четыре часа?
Think it could get here in the next four hours?
Двадцать четыре часа, капитан.
Twenty-four more hours, captain.
Мы сможем перезарядиться через четыре часа, но...
We should be able to re-energize in about four hours, but... - But what, Scotty?
Двадцать четыре часа!
Twenty-four hours!
Видишь, этот будилькик будет так звонить каждые четыре часа.
You see, this is so budilkik call every four hours.
Я прошел все коридоры, чтобы меня собрали, проверили, разоблачили, раздели и ещё много чего, Я там провел два, три, четыре часа...
And I proceeded on down the hall, gettin more injections, inspections, infections, neglections and all kinds of stuff they were doin'to me there, and I was there for two hours, three hours, four hours...
Четыре часа.
Yes, four hours.
У нас осталось четыре часа, затем эпидемия станет необратимой.
I must process it in four hours or the epidemic will be irreversible.
Давай посчитаем. Дорога занимает четыре часа.
It finally dawned on them I don't have a car.
Бернс исчезнет в двадцать четыре часа.
Burns will go in 24 hours.
Пожалуйста, вернитесь через три-четыре часа.
Please return in three or four hours.
Даже в Париже мне по себе, пока не наступит четыре часа.
Even in Paris, I don't feel quite right until 4 : 00.
По четыре часа сидят за столом, и не выгонишь!
A four-hour lunch, and still they wouldn't leave!
Как говорится, четыре часа эфира с Tи
Like they say, the "T" thing goes for four hours long,
В четыре часа.
Four o'clock.
В четыре часа. Это важно!
At four o'clock in the garden.
Четыре часа.
Four o'clock.
- Четыре часа, Магрик.
- Four hours, Magrik.
Четыре часа назад на Си-си-эй я был богом Солнца... любимым золотым мальчиком мистера Дженсена, наследником престола.
Four hours ago, I was the sun god at CCA... Mr. Jensen's handpicked golden boy, the heir apparent.
У меня нет настроения четыре часа смотреть документальный фильм о нацистах.
I'm not in the mood to see a four hour documentary on Nazis.
Рой, этот фильм длится четыре часа.
Roy, that movie is four hours long.
За четыре часа и тридцать минут до запуска командир экипажа полковник Чарльз Брубейкер.
At T-minus 4 hours, 30 minutes. Colonel Charles Brubaker, the Command Pilot,
Погружайте его копыта в холодную воду и давайте это лекарство каждые четыре часа.
You can soak his feet in cold water and you can dose him with this every four hours.
Да уже и так четыре часа.
It's 4 : 00 already.
В четыре часа утра. Ещё до восхода.
You know those flights
Встреча со знакомой женщиной на статуе Свободы в четыре часа.
Meet female acquaintance at Statue of Liberty, four o'clock.
Хорошо, в четыре часа у вас.
All right, I'll be there at four.
Приходите принять участие в празднике - в четыре часа вечера в старом порту.
Come and join in the fun... at four o'clock in the old harbor...
- Четыре часа. Радиус взрыва 30 километров... эквивалентно примерно 40 мегатоннам.
With a blast radius of 30 kilometers, equal to about 40 megatons.
Может проспишь три или четыре часа ночью.
Maybe you sleep three, four hours a night...
Ждала четыре часа. Верка ".
I waited for four hours.
Связь с АВАКС через каждые четыре часа.
- AWACS contact on four-hour intervals.
Даже проведя там четыре часа, вы всё равно успели бы на последний рейс в десять.
- You could spend four hours there..... and still catch the last flight out by ten.
Четыре часа до открытия баров.
Four hours till opening time.
- Раз в четыре часа.
- Every four hours.
Раз в четыре часа.
Every four hours.
Сегодня в четыре часа. И с женой соедините.
All right, tell him 4 : 00 this afternoon.
Мы едем уже четыре часа.
We've been driving for four hours.
При нынешней скорости - три часа и четыре минуты, сэр.
At present speed, our ETA is three hours, four minutes, sir.
За два часа образовалось четыре группы.
In two hours, four groups have formed.
Я звонила в оaис часа в четыре, мне сказали, что ты ушел.
I phoned the office at 4 : 00. You were out I had people to see
Мы могли купить его три часа и четыре магазина назад.
We could've bought this one later after checking other shops...
А он написал, что во время регрессии у меня отмечалась афазия часа на четыре?
Did he write you that during the regression I had an aphasic experience for about four hours?
Сейчас полпервого... это четыре с половиной часа помножить на пятнадцать... 4 на 15 это 60, плюс половина от пятнадцати... это, скажем, 70 для ровного счета, плюс еще 25...
It's 12 : 30... that's 4 and a half hours times 15... 4 times 15 is 60, plus half of 15... call it 70 to round it off, plus the 25...
В два часа всем спать. В четыре вернусь, и продолжим.
We'll continue at 4.
Часа четыре.
You want it straight? Yes.
часа два 18
часа спустя 18
часа дня 151
часа утра 154
часами вечера 21
часа назад 237
часа в сутки 331
часа в день 69
часа на то 23
часа ночи 320
часа спустя 18
часа дня 151
часа утра 154
часами вечера 21
часа назад 237
часа в сутки 331
часа в день 69
часа на то 23
часа ночи 320
часа 3940
часа три 16
часа и 63
часа до того 19
часам 118
часами ранее 16
часами 113
часами утра 25
часами ночи 22
часах 25
часа три 16
часа и 63
часа до того 19
часам 118
часами ранее 16
часами 113
часами утра 25
часами ночи 22
часах 25
четыре месяца 103
четырех 39
четыре года назад 102
четыре утра 16
четыре года 194
четыреста 47
четырнадцать лет 17
четырнадцать 130
четыре сезона 25
четыре дня назад 46
четырех 39
четыре года назад 102
четыре утра 16
четыре года 194
четыреста 47
четырнадцать лет 17
четырнадцать 130
четыре сезона 25
четыре дня назад 46