Что же я наделала Çeviri İngilizce
19 parallel translation
Что же я наделала?
What have I done?
- И потом не задавалась вопросом "Что же я наделала?".
And never having one of those "Oh, my God, what have I done?" epiphanies.
Я не остановилась, что же я наделала.
I step on it, what am I gonna do?
Господи, что же я наделала...
Oh, God, what did I do?
Что же я наделала.
I can't believe I did that.
Что же я наделала... с моим желанием бросить вызов всему свету.
Look what I have done to you... with my need to take on the whole world.
Господи, что же я наделала?
Oh, God, what have I done?
Что же я наделала?
What did I do?
Что же я наделала?
What have... What have I done?
Что же я наделала!
I do not know what I have done.
Что же я наделала!
I do not know what I have done!
Мой Бог, что же я наделала?
My God, what have I done?
Когда я проснулась с ним утром, я подумала : "Что же я наделала?".
I woke up next to this one and thought, "What have I done" "
Боже мой, что же я наделала?
Oh, my God, what did I do?
Я же говорил, что статья наделала шуму.
I told you that the article hit the nail on the head.
что же еще 63
что же ещё 51
что желаете 103
что же 2612
что же случилось 140
что же ты 67
что женщина 106
что жертва 64
что же тогда 66
что же ты делаешь 65
что же ещё 51
что желаете 103
что же 2612
что же случилось 140
что же ты 67
что женщина 106
что жертва 64
что же тогда 66
что же ты делаешь 65