Что за херня происходит Çeviri İngilizce
58 parallel translation
Что за херня происходит?
What the fuck's going on?
Билли Ди Уильямс, который бьет женщин, да что за херня происходит с этим миром?
Billy Dee Williams, Billy Dee Williams beating on women! What the fuck is the world coming to?
Что за херня происходит?
What the fuck is going on?
- Да что за херня происходит?
What the hell's going on?
- Ладно, что за херня происходит?
Okay, what the hell is going on?
Так что за херня происходит?
So what the fuck is going on?
Что за херня происходит?
What the fuck is going on here?
Что за херня происходит?
What the hell is wrong?
Мне нужно знать, что за херня происходит, Номар.
I need to know what the fuck is going on, Nomar.
Что за херня происходит?
What the hell is going on?
Я не знаю, что за херня происходит.
I don't know what the fuck is going on.
Пап, что за херня происходит?
Dad, what the hell is going on?
Что за херня происходит?
What the hell's going on?
- Что за херня происходит?
- What the hell's going on?
Сегодня мы ответим на самый волнующий человечество вопрос. А именно... Что за херня происходит?
Today, we answer mankind's most pressing question, namely... what the hell's going on?
Может, перезвонишь и объяснишь, что за херня происходит?
You wanna call me back and tell me what the fuck is going on? Huh?
Что за херня происходит?
I mean, what the fuck is going on here?
– Что за херня происходит?
- What the hell is going on?
- Нет, ты ведёшь себя так, будто я - ирландский отброс, и я думаю, что ты должна рассказать мне, что за херня происходит, милая.
- No, you're treating me like an idiot Irish sidekick, and I think you need to tell me what the hell is going on here, love.
Ты должна рассказать мне, что за херня происходит, милая.
You need to tell me what the hell is going on here, love.
Что за херня с тобой происходит? !
What the fuck is wrong with you?
И что за херня здесь происходит? !
All right, just what the hell is going on here?
Кто-нибудь мне скажет, что за херня тут происходит?
Is someone gonna tell me what the fuck is going on?
Что за херня тут происходит?
What the fuck is going on?
Слушай, начальник, ты не знаешь, что за херня здесь происходит.
Listen, chief, you don't know what the fuck is going on.
Ну что за херня тут происходит?
Hey what the fuck are we supposed to do?
Что за херня тут происходит, Лукас?
What the fuck is going on, Lucas?
Что за херня тут происходит?
What the bloody hell is going on here?
Роджер, что за херня здесь происходит?
Roger, what the hell is happening here?
Что за херня тут вообще происходит?
What the fuck is going on?
Что за херня у тебя тут происходит?
What the fuck is going on in here?
Что за херня там происходит?
What the hell's going on?
Что за херня происходит?
- What the fuck's going on?
Что за херня здесь происходит?
What the fuck is going on?
Что за херня тут происходит?
What the shit is going on around here?
Кто-нибудь объяснит мне, что за херня здесь происходит?
Will somebody tell me what the friggy fookshmeres going on?
Что за херня с нами происходит?
What the hell's happening to us?
Езжай в Тейбор Хайтс, разузнай, что за херня там происходит.
Get up to Tabor Heights, find out what the fuck is going on.
Что за херня тут происходит?
What the fuck is happening?
- Что за херня тут происходит?
- What the fuck is going on here?
Я хочу узнать что за херня здесь происходит.
I want to know what the fuck's going on here.
Что за херня тут происходит?
What the hell's going on here?
Что у вас тут за херня происходит?
The fuck's going on? - Hey, Trev.
Миллер, скажи мне, что за херня тут происходит?
Miller, you tell me what the hell is going on here.
Я не знаю, что за херня с ним происходит, но это не усталость.
I don't know what the fuck is going on, but this isn't burnout.
Что за херня сейчас происходит?
The fuck is going on?
Я выясню, что за мутная херня тут происходит.
I'm gonna find out what kind of dark ass shit's goin'on here.
Что за херня тут происходит?
What in the shit is going on?
- Что за херня у тебя происходит?
What the fuck is going on, Ghost?
Эй, что за херня здесь происходит?
Hey, what the hell's going on?
Что за херня сейчас происходит?
What the fuck is going on?
что за дерьмо 135
что за черт 1298
что за чёрт 653
что за чушь ты несешь 41
что за чушь ты несёшь 24
что за хрень ты несешь 21
что за хрень ты несёшь 16
что зашел 116
что зашёл 61
что за фигня 346
что за черт 1298
что за чёрт 653
что за чушь ты несешь 41
что за чушь ты несёшь 24
что за хрень ты несешь 21
что за хрень ты несёшь 16
что зашел 116
что зашёл 61
что за фигня 346
что за хрень 549
что за хуйня 281
что за бред 265
что за фильм 39
что за херня 327
что за бред ты несёшь 16
что за день 109
что за ерунда 210
что за 2630
что за дела 341
что за хуйня 281
что за бред 265
что за фильм 39
что за херня 327
что за бред ты несёшь 16
что за день 109
что за ерунда 210
что за 2630
что за дела 341
что закончил 24
что за звук 55
что за спешка 198
что за шум 207
что за дело 108
что забыла 113
что за чушь 251
что захочешь 613
что за шутки 67
что забыл 153
что за звук 55
что за спешка 198
что за шум 207
что за дело 108
что забыла 113
что за чушь 251
что захочешь 613
что за шутки 67
что забыл 153