Что мы делаем здесь Çeviri İngilizce
843 parallel translation
Что мы делаем здесь вместе?
And what are you and I doing here together?
Что мы делаем здесь, в космосе?
What are we doing out here in space? Good?
Единственные, кого пригласили члены совета, это известные противники той работы, что мы делаем здесь, в бункере.
The only councillors invited are known opponents of the work we are doing here in the bunker.
Иногда кажется, что копание могил это всё, что мы делаем здесь, так ведь, Чоло?
Sometimes it seems like grave digging is all we do around here, don't it, Cholo?
Что мы делаем здесь, мистер Гас?
What are we doing?
Но если мы такие умные, то что мы делаем здесь?
Well, if we're so fucking advanced, then what are we doing working here?
Но как он относится к тому, что мы делаем здесь, в компании "Промышленная Полировка Крюгера"?
But how does it apply to what we do here at Kruger Industrial Smoothing?
font color - "# e1e1e1" - Что мы здесь делаем?
What are we doing here?
Что мы здесь делаем?
What are we doin'down here?
Похоже, на Родине решили, что мы здесь на пикнике - только и делаем, что болтаемся в гамаках со светловолосыми фройляйн, меняем сигареты на рейнские замки и отмачиваем пятки в искрящемся мозельском.
Seems back home, they've got an idea this here is one great big picnic, that all we do is swing in hammocks with blonde Fräuleins, swap cigarettes for castles on the Rhine and soak our feet in sparkling Mosel.
Что мы здесь делаем?
What are we doing here?
- Что мы здесь делаем? Это наш остров.
This is our island!
Что мы здесь делаем? !
- What are we doing over there?
А что мы здесь делаем?
- What are we doing here?
Что мы здесь делаем?
Where are we?
Тогда, что мы здесь делаем, Криста?
So why are we here, Christa?
Ты, наконец, скажешь, что мы здесь делаем?
Do you mind telling me what we're doing here?
- Что мы здесь делаем?
- What are we doing here?
- Что мы здесь вообще делаем?
- What are we doing here anyway? - Take it easy, Joe.
- Тогда что мы здесь делаем?
What are we doing?
Пойдём, не понимаю, что мы ещё здесь делаем.
Let's go, I don't know what we're doing here.
Ты хочешь сказать, что мы здесь делаем?
- You mean "why are we here?"
Подожди-ка, что мы здесь делаем?
Crap! What are we doing here?
... пока не может без помощи. Но здесь мы делаем всё, что можем. Не сомневаюсь.
he's being cared for extremely well that I'm sure of!
Если Далеки узнают, что мы здесь делаем, и нападут, у меня не будет достаточно людей и оружия, чтобы удерживать их.
If the Daleks find out what we are doing and attack, I don't have enough men or arms to stand them off.
Что мы здесь делаем?
What... What are we doing here?
R2, что мы здесь делаем?
R2, what are we doing here?
Что мы здесь делаем?
What are we doing up here?
- Мама, что мы здесь делаем?
Mother, what are we doing here?
Что мы здесь делаем?
Man, what are we doing here?
Игон, что мы здесь делаем?
Egon, what are we doing?
Что мы делаем здесь, Пуаро?
What are we doing here, Poirot?
Окей, что мы здесь делаем?
Okay, what are we doing here?
[Мальчик] Итак, Мистер, что мы здесь делаем?
So, Mister, what are we doin'here anyway?
Что мы здесь делаем?
What's the matter with him?
Мы... должны понять, кто мы, и... что мы здесь делаем.
We... we need to find out who we are and... Well, what we're doing out here.
Что мы здесь делаем?
What are we doing here? Come on, be a little adventurous.
Что мы здесь делаем?
- What are we doing?
Что мы вообще здесь делаем?
What are we doing up here anyhow?
Что мы здесь делаем?
- I don't understand.
Я хочу, чтобы мне объяснили, что мы здесь делаем.
Will someone explain to me what we're doing here?
- Что мы здесь делаем? - Отдыхаем на природе.
- What are we doing here?
Коммандер, пожалуйста, объясните, что мы здесь делаем?
Commander, would you please explain what we're doing here?
Если ты в коме, а мне нереальны, так что же мы здесь делаем?
If you're in a coma, and we're not real, then what are we doing here?
Пуаро, можете объяснить, что мы здесь делаем?
Poirot, I wish you'd explain what we're doing here.
Ты не хочешь объяснить, что мы здесь делаем?
Would you mind explaining what it is we're supposed to be doing?
Что мы здесь делаем?
What are we doing here, Sonny?
- Урсула, что мы здесь делаем?
- Ursula, what are we doing here?
Что мы здесь делаем, Реми?
What?
- Тогда что мы здесь делаем?
- Then what are we doing here?
Когда я думаю о Дукате в офисе капитана, или о том, что Федерация, похоже, проигрывает эту войну, а мы сидим здесь и ничего не делаем... Разделяю ваше неудовольствие, майор, но сейчас мы в самом деле ничего не можем сделать, только выжидать.
When I think of Dukat in the Captain's office or that the Federation seem to be losing this war and we're doing nothing... I share your frustration, but there's nothing we can do but bide our time.
что мы придем 70
что мы придём 32
что мы будем делать 830
что мы встретились 119
что мы делаем 1379
что мы здесь видим 16
что мы понимаем друг друга 17
что мы будем делать дальше 28
что мы друзья 194
что мы здесь 652
что мы придём 32
что мы будем делать 830
что мы встретились 119
что мы делаем 1379
что мы здесь видим 16
что мы понимаем друг друга 17
что мы будем делать дальше 28
что мы друзья 194
что мы здесь 652
что мы нашли друг друга 16
что мы были друзьями 30
что мы сделаем все 16
что мы вместе 190
что мы можем предложить 19
что мы увидим 20
что мы познакомились 19
что мы имеем 330
что мы видели 125
что мы должны быть вместе 36
что мы были друзьями 30
что мы сделаем все 16
что мы вместе 190
что мы можем предложить 19
что мы увидим 20
что мы познакомились 19
что мы имеем 330
что мы видели 125
что мы должны быть вместе 36