Это еще кто Çeviri İngilizce
1,683 parallel translation
- Это еще кто?
- Who the hell's that?
Это насчет Деклана, безумного серийного убийцы, который наметил жертвы из этого списка, потому что он знал, что кто-то еще будет выглядеть виновным.
This is about Declan, a crazy serial killer who targeted the people on that list because he knew someone else would look guilty.
У тебя есть идея кто еще это может быть?
Do you have any idea who else it may have been? I wish.
К-кто это ещё такой? !
W-Who the hell is that?
Моя голова все еще болит от этой фигни, и если кто-то в этом и виноват, так это я... и немного ты.
My head still hurts from being de-plugged, and if anyone's to blame for this, it's me, and a little you.
Это было еще до меня, так что, если вы не против, подумайте, кто мог бы до сих пор держать на него зло.
It's a little before my time, so if you don't mind thinking back, see if you can remember anyone who might still hold a grudge.
А кто еще это может быть?
Who else could it be?
Кто-то ещё был здесь, и это он забрал её чемодан.
Someone else was here and they took her case.
Кто-нибудь еще считает, что это пустая трата времени?
Does anybody else think this is a waste of time?
Кто еще это может быть?
Well, who else would it be?
А она не захочет, чтобы она или кто-нибудь еще знал, так что почему бы тебе просто не оставить это?
And she doesn't want her or anyone else to know, so why don't you just leave it alone?
Я сам пытался выяснить это втечении нескольких месяцев Ну, кто еще так заботится о саде?
Well, who else has a vested interest in the garden?
Кто-нибудь еще это видел?
Anybody else see this?
Кто еще это может быть кроме меня?
Who could it be but me?
Это ещё кто?
Who's that?
извини, еще раз : кто это звонит?
Sorry, who is this calling again?
Если кто-то не проголосовал за приз Rocky, еще не поздно это сделать.
If anyone still hasn't voted for The Rocky Award, it's not too late.
Если ты не приберешь его к рукам в ближайшее время, Это сделает еще кто-нибудь.
Because, if you don't nab him soon, someone else will.
думал, что этом мой конкурс потому что я работаю с вещами типа этого да но причина, по которой это работает, когда я делаю это то не показываю мои части где кто-нибудь еще я показываю то, что делаю похожую вещь
No, no, I think that you think this is my challenge because I work with stuff like this- - yeah. But the reason why it always stands out when I do it is that I'm not showing my pieces where everyone else I'm showing with is doing the same thing.
Послушайте, я просто думаю, что кто-нибудь ещё мог бы сделать лучшую работу с этой историей.
Look, I just think somebody else could do a better job with this story.
Если родюссеры, съёмочная бригада, кто угодно ещё вовлечён в это, то это тоже преступление.
If the producers, crew, or anyone else was involved, then that's a crime, too.
Тот, кто еще не успел сложить свое собственное мнение о "Наскар", смог сделать это после того, как один из гонщиков опубликовал в интернете свои скандальные заявления
People who weren't sure what to think of NASCAR are more sure today after a NASCAR driver released bigoted statements on his podcast.
Это значит, что даже если мы возьмем Томми О'Рурка, кто-то еще будет охотиться за тобой.
Well, that means even if we get Tommy O'Rourke, someone else will be gunning for you.
Но дело в том, что когда кто-то говорит вам не делать что-то, начинает казаться что это принесёт ещё больше веселья.
But the thing is, when someone tells you not to do something, it just makes doing it seem so much more fun.
Разве это не я, кто-то еще?
What am I, someone else?
Кто еще это может быть?
Who else would it be?
И ни я, ни ты ни кто-либо еще не могут сказать, чем это закончится.
And not you, or I, or anybody else can tell us where that's gonna end.
Это ещё кто?
Who is that?
Кто же еще это может быть?
Who else could it be?
Хорошо, если мы не ошибаемся, то эта банда, возможно, собирается на новое дело, а это значит, что у нас есть порядка 18 часов до того, как умрёт кто-нибудь ещё. Хорошо.
Okay, all right, if we're right, this crew is probably planning another hit, which means we have, like, 18 hours before somebody else is gonna wind up dead.
Это ещё кто?
Who is it?
Это ещё кто?
Who is she?
- А кто ещё за это возьмется?
- Who else is gonna buy it?
Это ещё кто?
Who the hell's that?
И каждый раз, как это происходит, будь это правительство или бизнес, или ещё что-то, люди, в чьих руках бразды власти, кто держит руку на выключателе, у них просто слетает крыша.
Every time that happens whether it's a government, a way of doing business, whatever the people who are holding the reins they have their hands on the switch they go batshit crazy.
А вы знаете, кто еще, кроме нас, может понять это?
Do you know who, apart from us, are the only people that understand?
- Это была овца или кто-то еще?
What was it?
- Это еще, б.. дь, кто такой?
Who the fuck is this guy?
И, Питер, кто-нибудь ещё это видел?
And, Peter? Has anyone else seen this?
- А это ещё кто?
Who the fuck is this?
Всегда есть еще кто-то, Маршик, это как китайские блинчики.
There's always something, mooshoo, Like a Chinese pancake.
Ну, еще одна слита, сучечка, и я думаю, ты понял кто это.
Well, one left, bitch boy, and I think you know who that is.
Это не мог быть кто-нибудь еще?
It couldn't have been someone else?
Это еще не значит, что тебе не суждено изобрести чтонибудилятор или машинёвину, за которые тебя кто-нибудь вспомнит в своей нобелевской речи.
That doesn't mean you might not someday build a geegaw or a thingamabob that may get you a "thank you" in someone else's Nobel prize acceptance speech.
Похоже это было то любовное письмо, которое Лили не хотела чтобы кто-то еще читал.
Looks like this was one love letter Lily didn't want anyone else to read.
Кто-нибудь еще говорил тебе это?
Has anybody ever told you that?
Это как любовный треугольник Эдвард-Бэлла-Джейкоб, когда тебе нравлюсь я, но есть кто-то, кто нравится тебе еще больше?
Is it an Edward-Bella-Jacob type situation where you like me but there's someone else you like more?
Ну, это, один человек, не хочу говорить кто это был - но это определенно был я - убедил "Сладушки" пожертвовать нам еще 15 машин для сладкой ваты.
Um, so somebody, I don't want to say who. It was totally me. Got sweetums to donate another 15 cotton candy machines.
- А это кто еще?
- Who the fuck is this?
Номер Правил три, никогда не делает что-то когда кто-нибудь еще может делать это для Вас.
Rule number three, never do something when someone else can do it for you.
Это ещё кто, бля, такая?
Who the hell was that?
это ещё кто 77
это еще кто такой 21
это еще не все 265
это ещё не всё 192
это еще не всё 46
это еще не конец 270
это ещё не конец 130
это еще почему 122
это ещё почему 75
это ещё мягко сказано 41
это еще кто такой 21
это еще не все 265
это ещё не всё 192
это еще не всё 46
это еще не конец 270
это ещё не конец 130
это еще почему 122
это ещё почему 75
это ещё мягко сказано 41