English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ Э ] / Это займет всего секунду

Это займет всего секунду Çeviri İngilizce

69 parallel translation
- Это займет всего секунду.
- Ah, just take a second.
Пожалуйста, это займет всего секунду и это действительно важно.
Please, it'll only take a second, and it's really important.
Это займет всего секунду.
It'll just take a second.
Это займет всего секунду.
Lt'll only take a second.
Это займет всего секунду.
This will only take a moment.
Это займет всего секунду.
It'll just take one second.
Это займет всего секунду.
- I'll be back in a second
Это займет всего секунду.
It'll only take a second.
- Это займет всего секунду, Хлоя.
It will only take a second, chloe.
Это займет всего секунду?
Can you excuse me just for one second?
Прости, это займет всего секунду.
I'm sorry, it will just be a second.
- Это займет всего секунду.
Can you imagine? This will just take a sec.
Нет, дорогая, это займет всего секунду.
Nie, skarbie to zajmie tylko chwilkê.
Это займет всего секунду.
I'll just be a second.
Послушай, это займет всего секунду
Look it'll just take a second.
Это займет всего секунду.
- Just take a second.
Это займет всего секунду.
- This will only take a second.
Ну, это займет всего секунду.
Well, this will just take a second.
Да, это займет всего секунду, хорошо?
Yeah, this will just take a second, okay?
Это займет всего секунду, и еще я хотел отдать тебе это... и извиниться за то, что вызвал столько неприятностей.
It'll only take a sec, and I thought I'd drop this off to you, as well... And apologize for being such a pain in the ass.
Это займет всего секунду.
It will only take a sec.
Это займет всего секунду. Я хотел сказать тебе кое-что.
Look, this is only gonna take a sec, and I wanna tell you...
Да, знаю, ты идешь на этот допрос, но это займет всего секунду.
Yeah, I-I know you got that interview, but this'll just take a sec.
Это займет всего секунду.
This will just take a second.
Прочти, это займет всего секунду.
Just read this, it'll only take a sec.
Прекрати паниковать. Это займет всего секунду. Что может со мной случиться?
Stop being a scaredy-cat it will just take a second how could I get hurt.
- Это займет всего секунду.
If I could just have one second.
Это займет всего секунду.
This'll only take a second.
Это займет всего секунду.
This'll really just take a second.
Это займет всего секунду.
This will only take a second.
- Это займет всего секунду.
It'll only take a second.
Это займет всего секунду.
This will just take a sec.
Это займет всего секунду.
It's just one second.
Это займёт всего секунду.
Miriam : Don't touch! Don't touch!
Это займёт всего одну секунду, мистер Мартин.
This will only take a moment.
Это займет всего лишь секунду.
It'll only take a second.
– Это займет всего одну секунду. Нет!
- It'll just take a second.
Это займёт всего секунду.
THIS WILL JUST TAKE A SECOND.
Это займёт всего секунду, Карстен.
This will only take a second, Karsten.
Это займёт всего секунду.
It'll only take a second.
Это займет всего секунду.
I'll be one second.
Это займёт всего секунду.
This will only take a second.
Это займет всего лишь секунду.
Uh, this will just take a second.
Успокойся, это займёт всего секунду.
Calm down, it takes a second. Calm down.
Это займёт всего секунду или семь собачьих секунд.
It will take one second or seven dog seconds.
Мы ждали 4 часа в очереди, а у вас это займёт всего секунду.
We waited four hours in line, it'll only take you a second.
Да, конечно, это займет всего лишь секунду.
Yeah, sure, it'll only take a second.
- Это займёт всего секунду.
- It's just gonna take a sec.
- это займёт всего секунду.
- This will only take a second.
Это займёт всего секунду, милая.
I'll just be a second, sweetie.
Это займёт всего секунду.
It'll just take a second.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]