English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ Э ] / Это займет секунду

Это займет секунду Çeviri İngilizce

124 parallel translation
Это займет секунду.
It'll take a second.
Это займет секунду.
It'll just take a second.
Это займет секунду.
This'll just take a second.
Это займет секунду!
This will just take a second.
Винсент, это займет секунду
Vincent, this'll only take a second
Это займет секунду.
- Zajmie to tylko sekundke.
Потому что думала, что это займет секунду.
Because I thought this would take a second.
- Это займет всего секунду.
- Ah, just take a second.
Это займёт секунду.
I do it right now.
Это займет только секунду.
It'll be just a second.
Просто это займет на секунду или две дольше.
It just takes that second or two longer.
Это займёт всего секунду.
Miriam : Don't touch! Don't touch!
- Это займёт буквально секунду.
- It should only take a second.
Это займёт всего одну секунду, мистер Мартин.
This will only take a moment.
Пожалуйста, это займет всего секунду и это действительно важно.
Please, it'll only take a second, and it's really important.
- Нет, это займёт секунду.
- No, this'll just take a second.
Это займет только секунду.
This will just take a second.
Это займет всего лишь секунду.
It'll only take a second.
Это займет всего секунду.
It'll just take a second.
Это займет всего секунду.
Lt'll only take a second.
Это займет всего секунду.
This will only take a moment.
– Это займет всего одну секунду. Нет!
- It'll just take a second.
Это займёт всего секунду.
THIS WILL JUST TAKE A SECOND.
Это займёт всего секунду, Карстен.
This will only take a second, Karsten.
- Это займёт буквально секунду.
- This will only take a second.
Это займет одну секунду.
It'll just take a sec.
Это займет всего секунду.
It'll just take one second.
Это займет всего секунду.
- I'll be back in a second
- Это займет буквально секунду.
- This'll only take a second.
Слушай, мне надо чтобы дочке сделали укол. Это займет одну секунду.
Listen, I need you to give my kid a shot, it'll only take a second.
Это займёт всего секунду.
It'll only take a second.
Это займет всего секунду.
It'll only take a second.
Это займет одну секунду. Ола, Франсин!
I consider the whole genre one long song.
- Это займет всего секунду, Хлоя.
It will only take a second, chloe.
Я там, это просто займет секунду.
I'm in! I'm in, it's just going to take a second.
Это займет всего секунду.
I'll be one second.
Это займет всего секунду?
Can you excuse me just for one second?
Это займет лишь секунду.
It'll just take a second.
Прости, это займет всего секунду.
I'm sorry, it will just be a second.
- Это займет всего секунду.
Can you imagine? This will just take a sec.
Нет, дорогая, это займет всего секунду.
Nie, skarbie to zajmie tylko chwilkê.
Это займет всего секунду.
I'll just be a second.
Это займёт всего секунду.
This will only take a second.
Это займет секунду.
- No.
Послушай, это займет всего секунду
Look it'll just take a second.
Это займет всего секунду.
- Just take a second.
Это займет всего секунду.
- This will only take a second.
Это займет одну секунду.
It only takes one second?
Ну, это займет всего секунду.
Well, this will just take a second.
Да, это займет всего секунду, хорошо?
Yeah, this will just take a second, okay?
Это займет всего секунду, и еще я хотел отдать тебе это... и извиниться за то, что вызвал столько неприятностей.
It'll only take a sec, and I thought I'd drop this off to you, as well... And apologize for being such a pain in the ass.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]