Это наше общее дело Çeviri İngilizce
27 parallel translation
Помните, это наше общее дело
Remember, we're all in this together.
- Это наше общее дело, Бен.
- We're all in this together, Ben.
Теперь это наше общее дело.
Okay? We're in this together.
Это наше общее дело.
We're in this together.
Ну же, это наше общее дело.
Come on, we're in this together.
Теперь это наше общее дело, потому что ты скоро потеряешь работу.
Well, actually, it's all of our business now because you're about to lose your job.
ФБР и другие агентства скоро прибудут, теперь это наше общее дело.
FBI and other agencies are coming in, making it a joint effort.
Да, но это наше общее дело.
But we've been doing this together.
Это наше общее дело.
This is in all of our interests.
Это наше общее дело!
This our case!
Это наше общее дело.
We're all in this together.
Это наше общее дело.
It affects all of us.
Это наше общее дело, да?
We're all in it together, right?
Это наше общее дело, мистер МакГилл... Будь что будет.
We are in this together, Mr. McGill, come what may.
Нравится вам это или нет, это наше общее дело.
Look, like it or not, we are in this together.
Это мой личный вклад в наше общее дело.
This is just a donation from me.
А как же мы? Это же наше общее дело.
We built this place together.
Это же наше общее дело.
We're all in this together.
Это теперь наше общее дело.
We're all in this together now.
Это наше общее дело.
It is all our business.
Это наше общее мужское дело, для нас троих.
That's our { \ guy } thing, us three.
- Это вроде как наше общее дело.
- It's kind of what we do.
К тому же, это ведь наше общее дело.
Besides, that's the business, for all of us.
это наше будущее 51
это наше 72
это наше время 20
это наше место 29
это наше первое свидание 23
это наше дело 115
это наше личное дело 24
это наше право 19
это не твое дело 475
это не твоё дело 257
это наше 72
это наше время 20
это наше место 29
это наше первое свидание 23
это наше дело 115
это наше личное дело 24
это наше право 19
это не твое дело 475
это не твоё дело 257
это не мое дело 429
это не моё дело 278
это не мое 298
это не моё 251
это не мое имя 36
это не моё имя 29
это не мое решение 19
это не моё решение 16
это не так 4865
это невозможно 4664
это не моё дело 278
это не мое 298
это не моё 251
это не мое имя 36
это не моё имя 29
это не мое решение 19
это не моё решение 16
это не так 4865
это невозможно 4664
это не для меня 426
это не я 1842
это не то 3515
это не правда 1232
это неправда 2141
это не точно 18
это не важно 1577
это не смешно 1481
это несправедливо 703
это невероятно 1362
это не я 1842
это не то 3515
это не правда 1232
это неправда 2141
это не точно 18
это не важно 1577
это не смешно 1481
это несправедливо 703
это невероятно 1362
это неважно 1219
это нечестно 872
это не значит 1757
это не 1914
это не он 843
это не ты 530
это не так уж трудно 19
это не так уж плохо 106
это не так уж сложно 39
это нечестно 872
это не значит 1757
это не 1914
это не он 843
это не ты 530
это не так уж трудно 19
это не так уж плохо 106
это не так уж сложно 39