Это номер телефона Çeviri İngilizce
119 parallel translation
Это номер телефона дяди Говарда в Нью-Йорке.
It's Uncle Howard's phone number in New York.
Это номер телефона.
It's a phone number.
Я думаю, это номер телефона-автомата рядом с греками.
I'm thinking this comes from a pay phone over by the Greek's.
Это номер телефона-автомата.
Help me. This is the number of a public phone in downtown Boston.
Это номер телефона отдела по расследованию военных преступлений в Вашингтоне.
This is the number of the War Crimes Issues office in Washington, D.C.
Думаю, это номер телефона.
I think it's a phone number.
- Выяснилось, что это номер телефона.
Turns out it's a phone number.
А ещё это номер телефона Мандавали Субраманиама.
By the way, it also happens to be Mr. P. Subramaniam's phone number in Pondicherry.
Это номер телефона?
Is it a phone number?
Можно ли узнать имя, адрес и номер телефона этой счастливой женщины?
The lucky lady's name and phone number?
Возможно, это ни с чем не связано но, просто, на всякий случай когда уходишь, говори мне, куда идёшь и оставляй номер телефона, по которому тебя можно найти.
It probably doesn't have anything to do with anything but just as a precaution when you go out, if you tell me where you're going to go a phone number where I can find you.
Вот его номер телефона и ещё вот это...
Here's his number, and this.
Это адрес и номер телефона.
This is the address and a phone number.
Но это не страшно... потому что... мы будем рады... если вы оставите мне оставите нам свой номер телефона... и
But it doesn't matter because... we'd be happy to... Just leave me... Leave us your phone number and...
Номер телефона. 212-000-0000. Это значит, он бездомный.
Phone number : 212-000-0000.
Просто, это её домашний номер телефона...
I mean, it is her home phone number, but....
Джек, отойди от моих вещей, и отойди отсюда. Придержи эти мысли пока я не наберу номер телефона Грейс, потому что я думаю ты должен все это ей высказать. Знаешь что?
Jack, get away from my stuff, and out of my space.
Это номер нашего телефона.
That's our phone number.
Это значит нервничать, спрашивая мой номер телефона.
It's about being too nervous to ask for my number.
Эй, это что мой счёт или номер телефона?
Is this the price of my bill or my phone number?
- Это ты ещё мой номер телефона не слышал.
- You should hear my phone number.
Я дам Вам номер телефона, где я остановился. Это семейный курорт "Шугар Буш" Томпсонов.
I'll give you my number over where I'm staying at Thompson's Sugar Bush Resort.
Дай мне твой номер телефона и сделай анализы этого. - А что это?
Give me your phone number and have this analyzed.
- Это её номер телефона?
- Now, that number rings her.
Это ваш номер телефона.
THIS IS YOUR PHONE NUMBER.
Все что ты можешь сделать - это надеяться, что они будут осторожны, и что они будут помнить твой номер телефона.
ALL YOU CAN DO IS HOPE THAT THEY'LL BE CAREFUL, AND THAT THEY REMEMBER YOUR PHONE NUMBER.
Если ты хочешь, чтобы я дал тебе номер телефона психиатра я могу это сделать.
If it's about getting you a phone number for a psychiatrist I can do that.
- Всё это заигрывание и притворное "Я не умею читать", и ты не пригласишь меня на свидание или не попросишь мой номер телефона?
- All that flirting and phony "I can't read" stuff, and you're not gonna ask me out or for my phone number?
Ќа этой карточке мое полное им € и номер телефона.
On this card is my full name and phone number.
Это - номер телефона.
Thank you. Thats our phone number.
Это ваш номер телефона?
Is this your phone number?
Это мой номер телефона.
This is my peer-counseling hotline,
Это номер моего телефона.
I wrote down my cell.
Это ты дал озлобленному кубинцу номер моего телефона?
Did you give an angry cuban my home number?
Послушай, мне нужен номер телефона твоего сына, это - чрезвычайная ситуация..
LISTEN, I NEED YOUR SON'S CELL PHONE NUMBER. IT'S AN EMERGENCY.
Эй, Боб, это было реально круто, как ты взял номер телефона у учительницы, даже после того как рассказал историю о том как убил учительницу.
Bob, that was really something how you got the teacher's phone number, even after telling that story about killing a teacher.
Это номер моего телефона.
This is my number.
Это все равно что написать Номер своего телефона на стене в бане
That somehow reminds me of people writing a phone number on the bathroom wall.
Это мой адрес и номер телефона.
This is my number and my address.
У меня только номер отключённого телефона, мне нужен адрес или что-нибудь. Именно это и обсуждали, точно перед тем, как ты пришла и заперла нас здесь. Дафна знакома с...
all i have is a number that no one answer, need address or something we were just in this thing until you came here and lock us over here grandma you know Arnold?
Это странно, потому что у него был ваш домашний номер телефона.
That's weird, because he had your home phone number.
Это подходящий номер телефона, чтобы связаться с вами?
Is this a good number to reach you?
И почему это у моей Сэм есть твой номер телефона?
And why does my sam have your phone number?
Смотри, это мой номер телефона.
Look, that's my phone number.
Возьмите номер телефона у этой женщины.
Get the number of this woman.
Я сегодня утром неправильно набрал номер телефона. Похоже, это заразно.
I misdialed a phone number this morning.
- Это мой номер телефона.
- That's my number.
Это мой номер телефона.
It's my number
Это номер моего телефона.
That's my cell phone.
Номер телефона- - Эй, Кто это?
The phone number here is- - yo, who this?
Ладно, если это настолько легко, я удалю какой-нибудь номер из твоего телефона, посмотрим, как тебе понравится.
Okay, if it's that easy, I'm gonna delete one of your numbers from your phone, see how you like it.
это номер 81
номер телефона 84
телефона 35
телефона нет 20
это не твое дело 475
это не твоё дело 257
это не мое дело 429
это не моё дело 278
это не мое 298
это не моё 251
номер телефона 84
телефона 35
телефона нет 20
это не твое дело 475
это не твоё дело 257
это не мое дело 429
это не моё дело 278
это не мое 298
это не моё 251
это не мое имя 36
это не моё имя 29
это не мое решение 19
это не моё решение 16
это не так 4865
это невозможно 4664
это не для меня 426
это не правда 1232
это не я 1842
это не то 3515
это не моё имя 29
это не мое решение 19
это не моё решение 16
это не так 4865
это невозможно 4664
это не для меня 426
это не правда 1232
это не я 1842
это не то 3515
это не важно 1577
это не точно 18
это не смешно 1481
это неправда 2141
это несправедливо 703
это невероятно 1362
это нечестно 872
это неважно 1219
это не значит 1757
это не он 843
это не точно 18
это не смешно 1481
это неправда 2141
это несправедливо 703
это невероятно 1362
это нечестно 872
это неважно 1219
это не значит 1757
это не он 843