English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ Э ] / Это номер

Это номер Çeviri İngilizce

2,455 parallel translation
Это номер папки с приказом
It's the file number of the order.
Скажи, что это номер Шесть.
Cylon skinjob? Please say Number Six.
На какое число вы хотите забронировать номер? На какое число? Вы уверены, что это номер 312?
Which dates are we talking about?
- Это номер ее водительских прав?
415-YCL.
Это номер по-итальянски.
Italian for "room".
- Это номер дома престарелых.
- It was an old folks'home.
Ну, все, что мне удалось вытянуть из нее, это собственный номер белоголового человека, и, ага, он не отвечает.
Well, the only thing I could pull from it is the white-haired man's own number, and, well, he's not answering.
Это кассета номер восемь.
This is tape eight.
Это мой новый номер мобильного.
It's my new mobile.
Это мой номер.
This is my number.
Это ее номер?
Is that her number?
Скажи Харрисону пробить номер машины, и посмотрим, к чему это приведет.
Tell Harrison to take the partial license plate number and see where it goes.
Это Омар Саид, номер 2 в малазийском наркокартеле, который детектив Молроу помог разгромить, пока был туда откомандирован.
This is Omar Sayid, the number two in the Malaysian drug cartel that Detective Mulrow helped decimate while he was stationed there.
Для мужика сольный номер - это на всю жизнь.
A man's signature solo is his for life.
Что говорит преступник? Это зеленый контейнер, номер 67678.
The perpetrator says it's a green container with the number 67678.
На что? За это время я заставлю её дать мне свой номер телефона.
The time it'll take for her to ask my phone number.
Потому что номер один - это вы.
Because the real NO.1 is you.
Дуайт, это было так мило. Ты должен попросить у нее номер.
Dwight, that was really nice.
Я с радостью подыщу вам другой номер, если это поможет.
Be glad to get you guys another room if it'll help.
Она дала мне свой номер, но, знаете, это может значить что угодно.
She slipped me her number, but, you know, that can mean anything.
Знаете, когда Фредди делает такое лицо, это означает, что он собирается номер 2.
You know, when Freddie makes that face, it means he's going number two.
Это атомный номер технеция.
It's the atomic number for technetium.
Я не знаю поможет ли это, но я нашел этот номер на телефоне у него на кухне.
Well, I don't know if it helps, but I found this number next to the phone in his kitchen.
Это подозреваемый номер один.
This is suspect "A" number one.
Нет, но я думаю, это помогло бы моим отношениям с мужем номер два.
No, but I think it would have helped my relationship with husband number two.
Это был г-н Bleaney номер.
This was Mr Bleaney's room.
Что это Ваш номер телефона?
That is your phone number?
Эй, я надеюсь это не покажется странным, но... Если ты уже уходишь... Как думаешь, могу я попросить твой номер?
Hey, I hope this isn't weird, but... if you're leaving, do you think I could get your number?
12-й номер - это люкс.
12 is the suite.
- Это точно его номер?
- Are we in the right room?
Это ж 34 номер?
They said 34 downstairs?
Это мой номер домашнего телефона.
It's my home telephone number.
Вот это был номер.
That took guts.
Просмотрите, может, узнаем номер этой машины.
I want you to check that and see if we can get an ID or a license plate.
Номер 121.Это там.
Number 121. There it is.
В Италии в том же году это был номер второй за фильмом о Джеймсе Бонде.
In Italy that year, it was the number two movie behind James Bond.
Позвольте представить, это наш гонщик номер один,
Let me introduce you to our number one driver.
Это Барб, мой номер два.
This is Barb, my number two.
Да! Но, мадам, это лучший номер во всём отеле.
But, Madame, this is the finest room in all the hotel.
Это могло бы быть вы или кто-либо другой который шел в свой номер по рецепту площадку.
It could have been you or anyone else who walked into my room with a prescription pad.
Это ваш номер, Крис?
This is you, Kris?
Вы должны были в это поверить. А мне нужно было исчезнуть, чтобы выследить Номер 4.
It was necessary for Poirot to disappear, because in this way, the guard of Number Four, it would be dropped.
Вся твоя жизнь — сплошной номер с исчезновением. Ты, похоже, нравишься этой девушке.
You know, your whole life is an escape act, and this girl seems like she really likes you.
Вообще-то номер этой комнаты находится на высоте 130 см. Номер был на высоте его груди, так что он был где-то 180 см.
this room number is { 130 centimeters } 50 inches high. so he should be about 5'11 ".
Так что Канае довольно умная женщина. Прежде всего это был постоянный номер господина Нозаки, значит, в нём должны быть другие туфли. Если в комнате найдут другие туфли с секретом, будет легче сделать вывод, что преступник обул их для маскировки.
Kanae was quite a clever woman. there would be more than one pair of shoes here. it would be easy to conclude that the culprit wore the secret shoes as a disguise.
Скорее всего это её рабочий номер.
It was probably her work number.
Боже мой, номер будет смотреться шикарно на этой сцене.
[Sighs] My God, it's going to look incredible in here.
Это был его прямой номер.
That was his direct.
Помни, что этот номер о том, как Мэрилин понимает, что быть серьёзной актрисой это не то же самое, что быть звездой.
Remember, this number is about Marilyn realizing that being taken seriously as an actress is not the same thing as becoming a star.
Это все довольно избито, поэтому мы всё это затолкали во вступительный номер, чтоб больше не возвращаться.
You've heard all this stuff before, which is why it's all done away with in the opening number.
Марси, кто-то вломился в ваш номер, и забрал вашу младшую дочь, но это, похоже не очень вас беспокоит.
Marci, uh, someone broke into your motel room and took your youngest daughter, and this doesn't appear to bother you.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]