Это что такое Çeviri İngilizce
9,753 parallel translation
А это что такое?
What? What's that?
"Правило 45" - - это что такое?
"Rule 45" - - what's that?
Теперь я знаю, что это такое.
Now I know what this is about.
- ага, и что это такое?
- Yeah, and what are those?
Должно быть, это такое облегчение знать, что будущее Эш-Парка устроено.
It must be such a relief to know that Ash Park's future is assured.
- Что это вообще такое?
- What is it all about?
Мистер Паркер, объясните суду, что это такое.
Will you explain to the court what that is, Mr. Parker?
Что это такое?
What is that?
Что это такое?
What is that thing?
Да что же это такое?
That's good enough. Let's go.
А это тогда что такое?
What's that, then?
Что, черт возьми, это такое?
What the hell is that?
И что все это такое?
Now what is all this?
Типа, что это такое?
I don't really like the sight of blood, either.
Что это такое было?
What the hell was that?
Что же это такое, что ты не можешь потерять?
What is the one pesky thing that you cannot accept to lose?
- Что это такое?
- What's that thing?
- Что это такое?
- What is this stuff?
Что во имя Тора это такое?
[gasps] What the Thor is this?
Вот, что это такое!
That's what this is!
Так, так, так, не думал, что это возможно,... когда ты весь такой "ты" и все такое, но ты действительно готов.
Well, well, well, I didn't think it was possible... what with you being all "you" and all, but you're actually ready.
Это ещё что такое?
It's a stack of emails they left out. - How did you get them?
Что это такое?
What is this?
Что это еще такое?
What kind of talk is that?
Что это такое?
What is this thing?
Должен ли я беспокоить тебя, спрашивая что это такое?
Should I even bother to ask what these are?
Это ещё что такое?
What the hell is that?
Я знаю, что это такое.
I-I know what this is.
Нет, это мило, я просто... я почувствую себя ужасно, если ты подхватишь что-то такое.
No, that's sweet, I just... I'd feel terrible if you caught any of this.
Лоис, чтобы показать, насколько я понимаю, что это такое — быть афро-американцем, я собираюсь выйти в центр городской площади, раздеться и выкрасить себя в коричневый.
Lois, to show I'm in touch with what it's like to be African-American, I am gonna go to the middle of the town square, get naked and paint myself brown.
Что это все такое?
What is all this?
Знаю, что это для ловушки и всё такое, но что-то в этих наркотиках, клубе...
I know this is a trap and all, but something about the drugs, the club...
Это говорит о том, что ты повзрослел. Я знаю, потому что сам на такое не был способен.
It shows a real maturity, and I would know that because I've never been that mature.
Вопрос в том, что это такое и почему боевая группа носится по восточному побережью и убивает людей, чтобы это скрыть.
The question is what is it, and why is there a hit squad running around the east coast, killing people to protect it?
Что же это такое?
What is that all about?
Потому что Лили только что поменяла мебель и ей нужно немного времени, чтобы освоиться влюбиться, потому что Лили с этой новой мебелью.. Фэн Шуй и все такое
Because Lily just rearranged the furniture and she needs a little time to live in it, ow, fall in love because Lily just with the whole furniture feng shui of it all.
Что всё это такое?
What is all this?
Но это не значит, что такое не приятно слышать.
That doesn't mean it doesn't feel good to hear it.
Энергетический напиток "Монстр." Что это такое?
Monster Energy Drink. What is it?
А это что у нас такое?
And, what do we have here?
Тогда я сам это сделаю, потому что устав даёт мне такое право.
Well, then I'll do it myself, which I have the right to do under the bylaws.
Это было до того, как я узнала, что есть что-то такое.
- That was before I knew there was something else.
Это ещё что такое?
Who the hell is that?
Что это такое?
What's all this?
И что это такое?
Huh, what is that supposed to be?
Что это такое? У ЦРУ по всему миру есть подпольные тюрьмы, где они делают то, что им не позволено на территории Штатов.
The CIA have secret prisons all over the world where they do things they're not allowed to do inside the U.S.
У кого какие мысли - что это такое было?
Somebody wanna go ahead and tell me what that was?
Что это вообще такое?
What is all this?
Ты ведь знаешь, что это такое?
Do you know what this is?
Что это такое?
What's that?
Не думала, что скажу такое, но сейчас это уже не кажется хорошей новостью.
I never thought I'd say this, but at this moment, that doesn't feel like good news.
это что такое было 18
это что еще такое 66
это что ещё такое 55
это что еще 22
это что ещё 18
это что ещё значит 31
это что еще значит 19
это что за хрень 78
это что 6992
это что ещё за хрень 19
это что еще такое 66
это что ещё такое 55
это что еще 22
это что ещё 18
это что ещё значит 31
это что еще значит 19
это что за хрень 78
это что 6992
это что ещё за хрень 19
это что за черт 18
это что сейчас было 31
это что за херня 33
это что за фигня 28
это что за чертовщина 30
это что шутка 24
это что значит 65
это что же 37
это что было 48
что такое любовь 208
это что сейчас было 31
это что за херня 33
это что за фигня 28
это что за чертовщина 30
это что шутка 24
это что значит 65
это что же 37
это что было 48
что такое любовь 208