Я буду через минуту Çeviri İngilizce
213 parallel translation
Я буду через минуту. – Хорошо.
I'll be down in a minute.
- Нет, я буду через минуту.
- Not at all. I've only been here a moment.
Я буду через минуту.
I'll only be a minute.
Я буду через минуту.
I'll be up in a minute.
Ладно, Чарльз, проходи, устраивайся поудобнее - я буду через минуту.
Well, Charles. Go in and make yourself comfortable.
я буду через минуту.
I'll be with them in a minute.
Разожги плиту, Я буду через минуту.
Turn on the stove, I'll be there in a moment.
Да, хорошо, я буду через минуту.
Yes, all right. I'll be right there.
Оставайтесь здесь Я буду через минуту.
Now, you stay right here. I'll just be a minute.
Я буду через минуту, верь мне, дорогая.
Love, I'm coming in a minute, believe me.
- Я буду через минуту.
Yes. - I'm leaving in a minute.
Я буду через минуту.
I'll be back in a minute.
Я буду через минуту. Спасибо.
I'll see you in a moment.
Я буду через минуту!
- I'll be there in a minute.
Я буду через минуту.
I'll be out in a minute.
Я буду через минуту.
I'll be with you in a minute.
- Я буду через минуту.
- I'll be there in a minute.
- Я буду через минуту.
- l'll be along in a moment.
Я буду через минуту.
Yeah, just a minute.
Скажи Карен, что я буду через минуту.
Tell Karen that I'll be a minute.
Я буду через минуту, хорошо?
I'II be just a minute £ ¬ all right?
Я буду через минуту.
I'll be right back.
я буду через минуту.
Be with you in a minute.
Я буду через минуту, Деленн.
I'll be in in a minute, Delenn.
- Я буду через минуту, сынок.
Be going in a minute, son.
Я буду через минуту.
I'll be over in a second.
Она будет ждать твоего сигнала. - Я буду через минуту.
She'll wait for your sign.
Я буду через минуту.
I'll be there in a minute to tuck you in. Go on.
Я буду с Вами через минуту, мистер Пибоди!
I'll be with you in a minute, Mr. Peabody!
Я буду через минуту.
I won't be a minute.
Я буду там через минуту.
I'll be there in a minute.
- Я буду в порядке через минуту.
- I'll be all right in a minute.
Я буду готова через минуту.
I won't be a minute.
Я буду готов через минуту.
I'll be ready in a minute.
- Иди в обсерватории, я буду там через минуту. - Хорошо.
You go up to the observatory, I'll be with you in a minute.
Я буду готов через минуту.
I'll get ready immediately.
Я буду готова через минуту, мистер Пратт.
Of course. I'll be ready in a moment, Mr Pratt.
Терпение, через минуту я буду у вас.
Patience. I'll be with you in a moment.
Я буду в порядке через минуту.
I shall be all right in a minute.
Я буду в порядке через минуту или две.
I'll be all right in a minute or two.
Я буду через минуту.
- John Stymetz didn't think so.
Я буду готова через минуту!
I'll be ready in a minute.
я буду готов через минуту. ƒумаю, надену свои черные ботинки со шнуровкой.
I'll be down in a minute. I think I'll wear my black lace-up boots.
Я буду с вами через минуту.
I'll be with you in a minute.
Угощайтесь, это наш фирменный пунш. Я буду с вами через минуту.
Have some delicious Delta punch, and I'll join you in a minute.
Я буду на крыше через минуту.
I'll be landing at the roof in one minute.
Я буду с тобой через минуту.
I'll be with you in a minute.
Я еду, буду через минуту. Хорошо, пока.
I'll be there in just a minute.
Через минуту я буду знать тебя не лучше, чем ты меня.
In one minute I won't know you any better than you'll know me.
Скажи им, что я буду там через минуту.
I'll be there in a minute.
- Я буду там через минуту. Это было непрофессионально.
That was bush league.
я буду ждать тебя 119
я буду любить тебя всегда 19
я буду любить тебя 59
я буду держать вас в курсе 58
я буду любить тебя вечно 22
я буду скучать по тебе 296
я буду 930
я буду стараться 92
я буду ждать 317
я буду рядом 347
я буду любить тебя всегда 19
я буду любить тебя 59
я буду держать вас в курсе 58
я буду любить тебя вечно 22
я буду скучать по тебе 296
я буду 930
я буду стараться 92
я буду ждать 317
я буду рядом 347
я буду рада 74
я буду на связи 230
я буду работать 56
я буду через час 19
я буду рядом с тобой 50
я буду говорить 119
я буду жить 87
я буду очень рад 36
я буду готовить 19
я буду с тобой 110
я буду на связи 230
я буду работать 56
я буду через час 19
я буду рядом с тобой 50
я буду говорить 119
я буду жить 87
я буду очень рад 36
я буду готовить 19
я буду с тобой 110