English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ Я ] / Я вернулся за тобой

Я вернулся за тобой Çeviri İngilizce

44 parallel translation
Я вернулся за тобой, когда понял, что тебя нет в транспортнике.
I came back for you when I realized you weren't on the hopper.
- Да, я вернулся за тобой.
- I came back for you.
- Я вернулся за тобой.
- I came back for you.
Давай, я вернулся за тобой, Тед.
Come on, I came back for you, Ted.
я вернулся за тобой, потому что ты моя жена.
I came back for you because you are my wife.
Вот поэтому я вернулся за тобой
That's why I came back for you.
Я вернулся за тобой, Лиз.
I came back for you, liz.
Я вернулся за тобой.
I came back for you.
Я вернулся за тобой.
I've come back for you.
Вообще-то я вернулся за тобой к статуе,
In fact, I went back to the statue to get you,
Я вернулся за тобой, помнишь?
I also came back for you, remember?
Дио! Я вернулся за тобой!
Dio!
Я вернулся за тобой, как и обещал. Так бы сделал Громовая Пушка.
I came back for you like I said I would, like Thundergun does.
Блин, да я вернулся за тобой.
Man, I went back for you.
Я вернулся за тобой!
I came back for you!
Я вернулся за тобой, Джон.
I'm back for you, John.
Хотя я не знаю, за что извиняюсь, ведь я вернулся за тобой и всё такое.
Although I don't know why I'm apologizing'cause I-I came back for you and all.
Хорошо, как насчет того, чтобы я вернулся за тобой через час?
Okay, how about I come back in an hour and pick you up?
я вернулся за тобой.
I came back for you.
Я вернулся сюда за тобой.
They won't recognize you.
- Я вернулся за тобой.
- Buddy?
Я за тобой вернулся.
- I have to stop it.
Если бы я не убил его, он бы вернулся за тобой.
If I didn't kill him, he would have come back for you.
Почему тебя не было... когда я за тобой вернулся?
Why weren't you there... when I came back for you?
Они с Эриком с позором прогнали меня за то, что я не знаю, кто такая Сара Бёртон, поэтому я вернулся раньше и подумал, что могу побыть с тобой.
Oh, she and Eric kicked me out when I didn't know who Sarah Burton was, so I came back here early and thought I'd spend some time with you.
Я вытащил Винса и Дэйва, но вернулся за тобой.
I got Vince and Dave out, but I came back for you.
Ты понимаешь, почему я за тобой вернулся?
Do you understand why I went back for you?
Я ведь вернулся за тобой.
Why I went back for you.
Я же вернулся за тобой.
I came back for you!
Сбежал. Но я вернулся... за тобой.
I did, but I came back for you.
Карен. Я вернулся... за тобой.
Karen, I came back for you.
Может я за тобой вернулся? Что думаешь?
Maybe I came back for you What d'ya think?
Я бы догнал их, если бы не вернулся за тобой!
I would've gotten to my parents if I didn't have to go back for you! What?
Умоляй меня, дабы я не оставил тебя... Или вернулся после того, как последовал за тобой.
Entreat me not to leave thee, or to return from following after thee.
И я вернулся сюда, чтобы ухаживать за тобой.
And that's why I came back here, to look after you.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]