English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ Я ] / Я вернусь завтра

Я вернусь завтра Çeviri İngilizce

234 parallel translation
Я вернусь завтра в 4 : 00 с $ 1,100.
I'll be back at 4 : 00 tomorrow with $ 1,100.
Я вернусь завтра в 3 часа.
I'll be back tomorrow at 3 o'clock.
Я вернусь завтра в 5 часов.
I'll be back tomorrow at 5 o'clock.
Я вернусь завтра.
I will come back tomorrow.
Я выбрала наличные. Я вернусь завтра и всё это заверну. Счастливого Рождества!
Well, I think of you like a daughter, which is saying a lot, because I have three daughters, and one of them I don't even think of as a daughter.
Я вернусь завтра вечером, в крайнем случае - послезавтра.
I'll be home tomorrow evening or the following morning latest.
Будь уверен, папа, я вернусь завтра вечером домой целым и невредимым.
Rest assured, daddy, tomorrow evening I'll be home again safe and sound.
Я вернусь завтра.
I come back tomorrow.
Я вернусь завтра, в 1 : 00.
I'll come by at 1 : 00 tomorrow.
Я вернусь завтра.
I'll be back tomorrow.
Я вернусь завтра вечером. Позвони мне, если возникнут проблемы.
Call me if there's a problem.
- Не сердись. Я вернусь завтра вечером.
I'll be back tomorrow evening.
Я вернусь завтра.
I will be back tomorrow.
Я вернусь завтра.
I'll come back tomorrow.
Я вернусь завтра ночью.
I will be back tomorrow night.
Я вернусь завтра.
Well... I'll come back tomorrow.
Вы выиграете и уйдёте отсюда. А я вернусь завтра, и кого я увижу?
You know who I see come back?
Я завтра вернусь.
I'll go back tomorrow.
Я завтра вернусь!
I'll go back tomorrow!
Я еду на один день, вернусь завтра вечером.
I will only be gone as able. I'll be back tomorrow afternoon.
Завтра я покину остров и никогда не вернусь.
Tomorrow I leave the island, never to return.
Завтра фестиваль Огненного Бога, так что я вернусь.
The Fire God Festival's tomorrow so I'll be back.
Завтра вечером я вернусь туда, где мы встретились сегодня.
Tomorrow evening, I'll go back to where we met tonight.
Я вернусь завтра утром.
- Good luck, sir.
Если завтра я буду здесь, то вернусь.
If I'm still here tomorrow, yes
Хорошо, а если вы хотите Я и завтра вернусь.
Lamb, goat and something else, do you agree? Oh yeah, and if you want I can come back tomorrow too.
Я пришел сказать, что завтра я уезжаю в Москву. И не вернусь больше в этот дом.
I've come to tell you that tomorrow I'll be leaving for Moscow and that I shall not return to this house.
- Не волнуйся, завтра я вернусь с пулемётом.
Tranquilo! I'll be back with the machine gun tomorrow!
Жанин! Я вернусь... завтра утром...
This is the price of Albert's key.
Скажи им, что я завтра вернусь с подписанным им соглашением.
Listen. Calm them down and tell them I'll be back tomorrow with the signed contract.
Завтра я вернусь в Кембридж.
In the morning, I'm returning to Cambridge.
Мы выметем эту гниль. Если сегодня я вернусь в свою страну, завтра я стану премьер-министром.
If I can return tonight, tomorrow, I'll be Prime Minister.
Завтра вечером мне надо на Роуд Айланд, и вернусь я поздно.
I have to go to Rhode Island tonight, and I'm gonna be back late.
Если я не вернусь завтра... меня в наказание отправят на минные поля
If I don't go back tomorrow... they'll give me land-mine duty as punishment.
Во второй половине дня я должна быть в Париже. Вернусь завтра поездом.
I have to be in Paris this afternoon, I'll come back by train tomorrow.
Завтра мне нужно сделать кое-что в Цаво, но в пятницу я вернусь.
I have some things to do tomorrow at Tsavo, but I'll be back on Friday.
он сказал "я завтра вернусь"
he said, " i'll come back tomorrow
Я тебе позвоню завтра, а в понедельник вернусь свежей и здоровой, и в хорошем настроении.
Call you tomorrow. Monday I'll be back, fresh as a daisy.
Завтра я вернусь.
I'll come back tomorrow.
Я вернусь домой завтра.
I'll be home tomorrow.
Завтра я вернусь в это же время, мадам.
I shall be back the same time tomorrow.
Если завтра я не прочитаю эту новость, я вернусь сюда и кррр!
If I can't see it in tomorrow's news, I'll get back and.. Crrr!
- Поэтому не мешайте мне больше, потому что завтра я вернусь и вас увольню! Сэр, я понимаю вас...
- Sir, I understand...
Я вернусь домой, а завтра...
And I'm gonna go home, and tomorrow...
Я завтра вернусь в Париж.
I'll go back to Paris tomorrow.
Завтра я еду на войну и никогда не вернусь.
Tomorrow I'm off to war. Like a meatball thrown at a dog, I won't be coming back.
Я точно вернусь завтра.
I'm detinitely gonna go back tomorrow.
Я вернусь в Купол 1 завтра, и начну все подготавливать.
I'll head back to Dome 1 tomorrow, start setting things up.
И скажи своей матери, что я сегодня домой не вернусь, и завтра не вернусь, и дальше тоже.
And tell your mother I won't be home today or tomorrow or ever again.
Я вернусь домой завтра.
I'll check back tomorrow.
Я вернусь сюда завтра.
I'll come back tomorrow.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]