Я видела новости Çeviri İngilizce
30 parallel translation
Я видела новости.
I saw the newsreels.
Я видела новости, которые освещали процесс.
I saw the news coverage of the trial.
На второй день, как говорит история, я это не выдумала, я это не выдумала, на второй день, различные виды животных выползли из глубин земли и пепла. Я видела новости.
I saw the newsreels.
Я видела новости.
I saw the news.
Я видела новости.
I'd seen the stories.
Я видела новости ранее, но..
I saw the news earlier, but...
Я видела новости.
Hey, hey. I saw on the news.
Я видела новости с места приступления.
I saw the news and the crime scene.
- Я видела новости.
- I saw the news.
Я видела новости, это плохо выглядит.
I saw the news, is a zone.
Я видела новости.
I saw it on the news.
Я видела новости.
I've seen the news.
- Я видела новости
- I saw the news.
Нет, но я видела новости.
No, but I seen the news.
Я видела новости, я знаю, что этот сумасшедший похитил моего мужа.
I saw the news. I know that the beheader has my husband.
Коннор, я видела новости.
I saw the news, Connor.
"Новости за неделю", "Вечерние новости", ну как они называются, вот где я его видела. Но я никогда не видела министра юстиции у нас на лестнице!
"The Weekly Chronicle", "Daily News" and whatever they are called, this is where I have seen him but I never saw the Minister of Justice at out stairs.
Фактически У меня есть новости я видела, ч то она разговаривала с Келли да, и?
As a matter of fact, I have an update. I saw her talking to the ortho resident. Yeah, and?
Я видела все эти новости и я подумала, что они просто сошли с ума.
I saw all those news trucks in South Central and I thought, "White person must've lost their dog."
Я видела, как люди реагировали на новости о компании.
Just today people were watching the news
Я видела новости.
I saw you in the news.
Я не видела тебя на собачьей площадке, потом посмотрела новости, и это было похоже на шутку.
I didn't see you at the dog park, and then I saw the news and I was like, are you kidding?
Ну, я не хочу, чтобы ты паниковала, но ты должно быть видела новости и вероятно, будет лучше, если ты... эм... перезвонишь мне, как только сможешь.
Well, I don't want to panic you, but you must've seen the news and maybe it's best if you, er, call me as soon as you can.
Я новости видела.
I've seen the news.
Нет, я не видела новости.
No, I'm not near a TV.
я видела ее 50
я видела её 44
я видела сон 19
я видела тебя 104
я видела 2002
я видела кого 17
я видела в новостях 17
я видела его 210
я видела его лицо 24
я видела его раньше 28
я видела её 44
я видела сон 19
я видела тебя 104
я видела 2002
я видела кого 17
я видела в новостях 17
я видела его 210
я видела его лицо 24
я видела его раньше 28
я видела вас 36
я видела это 99
я видела что 29
я видела их 57
я видела кое 28
я видела то 22
я видела и похуже 17
новости 360
новости хорошие 27
новости есть 32
я видела это 99
я видела что 29
я видела их 57
я видела кое 28
я видела то 22
я видела и похуже 17
новости 360
новости хорошие 27
новости есть 32
я видел ее 89
я видел её 78
я видел 3547
я видел сон 32
я видел тебя 134
я видел это 220
я видел его 376
я видел то 45
я видел их 74
я видел вас 38
я видел её 78
я видел 3547
я видел сон 32
я видел тебя 134
я видел это 220
я видел его 376
я видел то 45
я видел их 74
я видел вас 38