Я видела их Çeviri İngilizce
650 parallel translation
О, я видела их рекламу.
Oh, I've seen advertisements about this one.
Я видела их в городе.
I saw them In the city.
- Я видела их.
I saw them. You saw them?
Я видела их.
I saw them.
Я видела их только что на столе.
The ones I saw on his table.
- Я видела их.
- I saw them.
Но я видела их в одной постели!
But I saw them with my own eyes!
Я видела их.
I've seen them.
Я видела их на старых фотографиях.
I've seen old photographs of this.
Она не хотела идти со мной, она встречалась с мужчиной, я видела их вместе после обеда.
But she didn't want to come, she had met a man, I saw him in the afternoon.
Я видела их и даже слегка завидовала вам.
I saw them and nearly envied you.
Я видела их вместе.
I saw them together.
Но были все эти призраки, и только я их видела.
But there were all these other spirits that only I could see.
"Я их никогда не видела, и значит, никогда не буду счастлива!"
"I never saw them - an'I s'pose I never will!"
У моей тёти, мамы моего брата, четверо детей.. .. и я видела как их катают на спине.
My uncle, Mother's brother, has four children... and I've seen them ride piggyback.
Это он их положил, я видела.
He put it there.
Я не думаю, что видела их.
I don't think I've seen them.
- Я их раньше уже видела. - Где?
- l've seem them before.
Не помню, сколько лет я их уже не видела.
I have not seen them in many years.
Я их видела всего мнгновенье.
I only saw them for a moment.
Они вместе, я их видела.
They're together, I saw them.
{ C : $ 00FFFF } Я видела людей такими, какие они есть... { C : $ 00FFFF } Я своими глазами видела их красоту и уродство.
I saw people as they really are... I saw their beauty and their ugliness with my own eyes.
- Я уже их видела.
I've read it.
Я их не видела.
I didn't see them.
Я никогда их не видела раньше.
I never saw them before.
Но я их раньше тут не видела.
But I've never seen them.
Он мог подобрать их где-нибудь в своих путешествиях, я никогда раньше не видела Ас-пи-ри-на.
He must've picked them up on his travels'cause I've never seen Aspirin before.
Я видела Вас в окружении их... со взъерошенными волосами и босыми ногами.
I see you surrounded by them... with dishevelled hair and bare feet.
И чтобы я их больше не видела!
I never want to see them again!
- Я их тоже не видела.
- Good question, i haven't seen them as well.
Я не видела их уже очень долго.
I haven't seen in a long time.
Я никогда не видела их, но говорят, они не похожи на нас.
I have never seen them, but they are said not to be like us.
Ты видела, как я их убил?
Did you see their bodies?
Я отдал двух своих парней Франции... ты видела их на террасе.
I've given my two boys to France... you saw them on the terrace.
Я их видела, они в кладовке повсюду!
I saw them, they're all over the closet!
Я их видела слишком много.
I have seen too many.
Я уже их видела, они очень милые девушки.
I met them. They seem very nice.
Я видела их!
Mike, they're dead!
Никогда их раньше не видела. Я их встретила в лифте.
No, I only met them in the elevator.
- Мне даже кажется, я их видела.
- I even believe I saw them once.
- Я их видела, когда была в Испании.
- I used some when I was in Spain.
Послушай, пока ты сейчас спал, я видела как их работники возвращаются с поля на обед.
Listen, while you were sleeping just now, I was watching their field workers coming in for lunch.
- Я их видела.
- I saw them.
- Я их никогда не видела.
- I've never seen'em before.
Это не мои родители, я их никогда не видела.
She said they were my parents, and I never seen'em before in my life.
Ты видела их лица, когда я приказал им клясться не только мне, но и тебе?
Did you see their faces when I told'em I had to swear not only to me? But to you?
Знаете, я видела, как Люка покупает газеты, но открывал он их только на странице спектаклей.
You know, Lucas... read newspapers, but only the theatre section.
Настолько, что я их даже не видела?
And I didn't see them, you mean.
Но немец поправил брезент, и больше я их никогда не видела.
But the German, he pulled that away and I never saw those faces again.
Не хотела тебе говорить, но я их видела в городе вместе.
I thought you would not even say it. I saw them together at Pres.
Я видела Орловичей, ты держишь их с предисловием.
- A preface for the Orloviches. - All right.
я видела ее 50
я видела её 44
я видела сон 19
я видела тебя 104
я видела 2002
я видела кого 17
я видела в новостях 17
я видела его 210
я видела его лицо 24
я видела его раньше 28
я видела её 44
я видела сон 19
я видела тебя 104
я видела 2002
я видела кого 17
я видела в новостях 17
я видела его 210
я видела его лицо 24
я видела его раньше 28
я видела вас 36
я видела это 99
я видела что 29
я видела кое 28
я видела то 22
я видела новости 19
я видела и похуже 17
их дом 20
их имена 38
их нет 339
я видела это 99
я видела что 29
я видела кое 28
я видела то 22
я видела новости 19
я видела и похуже 17
их дом 20
их имена 38
их нет 339
их слишком много 239
их сын 29
их очень много 29
их так много 100
их было так много 27
их нет дома 30
их много 103
их несколько 35
их двое 97
их кто 36
их сын 29
их очень много 29
их так много 100
их было так много 27
их нет дома 30
их много 103
их несколько 35
их двое 97
их кто 36
их не так много 16
их не волнует 16
их цель 44
их больше 70
их было больше 18
их не будет 30
их было 66
их называют 37
их четверо 30
ихаб 33
их не волнует 16
их цель 44
их больше 70
их было больше 18
их не будет 30
их было 66
их называют 37
их четверо 30
ихаб 33
их больше нет 111
их трое 47
их было трое 45
их сотни 31
их было двое 69
их что 40
их здесь нет 145
их было много 37
их трое 47
их было трое 45
их сотни 31
их было двое 69
их что 40
их здесь нет 145
их было много 37