Я тебе объясню Çeviri İngilizce
588 parallel translation
Я тебе объясню.
I'll explain everything.
Я тебе объясню.
I'll tell you.
Ну, в общем,.. я тебе объясню по пути.
I'll explain on the way.
Завтра я тебе объясню, как туда добраться.
Tomorrow I'll explain you how to get there.
Я тебе объясню.
Well, I'll tell you how.
- Сейчас я тебе объясню.
Let me tell you.
Сейчас я тебе объясню.
I'll explain...
Или лучше оставь ее. Сейчас я тебе объясню.
Talk to her ; there'll be time later to decide.
Папа, я тебе объясню. - Он угнал машину?
- I have to explain something.
Шестую заповедь я тебе объясню позже.
The sixth commandment I'll explain later.
Джон, парень, дай я тебе объясню.
John-Boy, let me tell you something.
Нет, пожалуйста. я тебе объясню.
No, I can't.
Я тебе объясню, что произошло.
I'll tell you what happened now.
Я тебе всё объясню.
I'll explain it...
Подключайся, зануда, я тебе все объясню.
Come over here, Rand McNally, and I'll explain this thing to you.
Я перезвоню тебе позже и объясню.
I'II call on you later and explain.
Давай я тебе все объясню...
Let's talk about this...
Давай я объясню тебе, чтобы ты не заблудился.
See you tomorrow. Did you get that?
Я объясню тебе :
I'll tell you why :
Я объясню тебе все утром. Я задерживаюсь.
I'll explain it to you in the morning.
Не спрашивай меня ничего, я тебе объясню не по телефону.
No questions.
Я все тебе объясню, когда мы окажемся у меня дома.
It's a long story. I'll tell you upstairs.
Макс, давай я тебе все объясню.
I can explain, Max.
Сядь и я объясню тебе кое-что о жизни и о Джоне Руби.
- Oh, Mother! Sit down while I tell you something about life and John Robie.
Еще одна глупость Жанбье. Я потом тебе объясню.
Another stupidity by Jambier.
Позже я объясню тебе всё, но сейчас нам надо выбраться отсюда
I'll explain it all to you later, but right now we've got to get out of here.
Иуда, я тебе кое-что объясню.
Let me explain something to you.
Я купил себе коляску. Я тебе все объясню
I bought myself a motor-chair, but I'll tell you about it later.
Я тебе все объясню, пойдем.
- Ciao. Let's go where we can talk.
Я объясню тебе, что это значит на самом деле, Пётр.
I'll tell you exactly how it works.
Послушай, Пётр, я объясню тебе, в чём твоя ошибка. Когда-то и я работал в зале на твоём месте, и сначала я тоже выходил туда в белом халате.
Look Peter, I've never caught anyone while wearing a white coat...
Я объясню тебе разницу.
Wait, I'll show you the difference!
Может сейчас я и поступаю глупо,.. ... но завтра это будет совсем не глупо,.. ... когда я все тебе объясню.
Maybe I'm not making any sense now... but I'll make a lot of sense tomorrow... when I explain the whole thing.
- Я тебе все объясню.
- I'll explain everything.
- Он тебя поцеловал? - Я тебе все объясню.
I'll explain everything.
- Я тебе всё объясню.
- I'll explain it all.
Но я объясню тебе чуть позже.
I'll tell you in a while.
Я тебе все расскажу, объясню.
I'll explain everything to you.
"Я настаиваю на том, что причину моего отношения я объясню тебе только тогда, когда мы будем одни".
"I'd like you to know the reasons for my behavior. And when we are alone I will explain it to you."
- Я тебе все объясню. - Я тебя задушу.
I'm going to strangle you.
Я тебе все объясню!
I can explain everything!
Я все тебе объясню.
I can explain.
Сейчас я тоже тебе все объясню! Й оставлю о себе память!
L'll explain a few things too, and I'll leave my signature as well.
Я тебе потом объясню.
I'll explain.
я объясню тебе.
You think I'm exaggerating.
Да ну, ты же, ты же опять ничего не понял, давай я тебе сейчас всё объясню.
Nope, you didn't understand, but I will explain to you.
Давай, я тебе всё объясню.
I'd like you to meet my friend, Rhoda Morgenstern.
Не важно, пап, я тебе потом объясню.
Never mind, Father. I'll tell you later.
Позволь я объясню тебе.
Let me at least explain it to you.
Я тебе кое-что объясню : если еще раз скажешь мне "Но!", я тебя сброшу Я тебе не лошадь.
Don't say "ah!" to me or you'll get down.
И я объясню тебе, почему.
And I'll tell you why.
я тебе нравлюсь 228
я тебе не верю 655
я тебе завидую 90
я тебе не нравлюсь 123
я тебе верю 534
я тебе покажу 485
я тебе перезвоню 613
я тебе позвоню 406
я тебе доверяю 180
я тебе говорю 516
я тебе не верю 655
я тебе завидую 90
я тебе не нравлюсь 123
я тебе верю 534
я тебе покажу 485
я тебе перезвоню 613
я тебе позвоню 406
я тебе доверяю 180
я тебе говорю 516
я тебе не приятель 16
я тебе сообщу 70
я тебе не доверяю 80
я тебе клянусь 71
я тебе говорила 316
я тебе обещаю 203
я тебе 134
я тебе нужен 101
я тебе сказала 80
я тебе не враг 70
я тебе сообщу 70
я тебе не доверяю 80
я тебе клянусь 71
я тебе говорила 316
я тебе обещаю 203
я тебе 134
я тебе нужен 101
я тебе сказала 80
я тебе не враг 70
я тебе сказал 116
я тебе не позволю 105
я тебе не скажу 67
я тебе что 127
я тебе расскажу 115
я тебе помогу 525
я тебе скажу 389
я тебе говорил 446
я тебе уже говорил 109
я тебе кое 414
я тебе не позволю 105
я тебе не скажу 67
я тебе что 127
я тебе расскажу 115
я тебе помогу 525
я тебе скажу 389
я тебе говорил 446
я тебе уже говорил 109
я тебе кое 414