Я тебе покажу Çeviri İngilizce
3,183 parallel translation
Я тебе покажу.
I'm going to fuck you up.
Я тебе покажу дерьмо!
I'll show you the shit.
Я тебе покажу "некоторых"!
I'll show you "lots of them"...
В этот раз я тебе покажу!
yöu will lose this time.
Я тебе покажу!
I'll fix yöu.
Проще будет если я тебе покажу.
It's easier if I just show you.
Когда Кевин уйдет, я тебе покажу.
- When Kevin's gone, I'll show you.
Я тебе покажу, как убивают по-настоящему.
I'll show you how to kill someone for real.
Я тебе покажу.
I'll show you.
Я покажу тебе, где он.
Let me show you where the lavatory is.
Пойдем, я покажу тебе все. Да?
Come, I'll show you around.
Я покажу тебе её.
I'll show you a picture.
Давай, я покажу тебе все.
I'll give you a little tour. Okay.
Я покажу тебе окрестности
I'll show you around.
Пойдем, я покажу тебе лабораторию.
Come on, I'll show you the lab.
Я покажу тебе.
I'll show you.
Я покажу тебе, что таится внутри тебя.
Let me show you what you have inside you.
Пойдем в подвал, я покажу тебе свою коллекцию.
Come to the basement with me, I'll show you my collection.
- Я покажу тебе.
- I'll show you.
Давай я тебе свою покажу!
It's okay. I'm gonna show you mine.
Я покажу тебе как играть в футбол.
I'll show you how to kick a football properly.
Меня зовут Ван, и я покажу тебе, как стал первым Аватаром.
My name is Wan, and I will show you how I became the first Avatar.
Я покажу тебе, что еще у нас есть.
I'm gonna show you the rest of the office.
- Я покажу тебе яхту.
- Tour of the boat?
Чи-Чи, почему б тебе не захватить дровишек и я покажу ребятам ширму.
Chi-Chi, why don't you, uh, grab some wood for the fire and I'll show the boys the blind.
Я покажу, насколько ты ошибаешься, а потом сам засажу пулю тебе в голову.
I'm gonna show you just how wrong you are, then I'm putting that bullet in your head myself.
Я тебе кое-что покажу, только никому не говори.
Let me show you something, but keep it a secret.
- Я покажу тебе, где это.
- Let me show you where it is.
Давай я покажу тебе, где я прошел через период полового созревания.
Let me show you where I went through puberty.
Хорошо, позволь я покажу тебе где выход
So let me show you out.
Я покажу тебе...
I'll show you to...
Давай я покажу тебе.
Let me show you.
Пойдем, я покажу тебе все.
Come on, I'll show you around.
Так рада, что ты получил мою открытку. Пойдём, я тебе тут всё покажу.
so glad you got the card.
Я тебе кое-что покажу.
Let me show you something.
Я покажу тебе, как играть.
I'll show you how to play.
Пойдем, покажу тебе, что я сделала.
- Tom. I'll show you what I've done.
Если я тебе кое-что покажу, обещаешь не злиться?
If I show you something, can you promise not to get angry?
Я покажу тебе, что сделать.
I'm going to show you how to do it.
И я покажу тебе, где раки зимуют.
And I'm gonna kick your ass.
Меня столькому научили в Джоффри, я покажу тебе такие горячие движения, что ты скажешь
With what I've learned at the Joffrey, I've got new moves so hot you're gonna want to say.
- Давай я тебе все покажу.
- Let me show you around.
Может ты спустишься сюда, и я покажу тебе свою силу?
Why don't you come down here, and I'll show you how strong I can really be?
Я покажу тебе кое-что.
I'll show you something.
Я открою его и покажу тебе.
I'll unlock it and show you.
Давай я покажу тебе, каким будет мир без Рэй.
Let me show you what the world would be like without Rae.
Я тебе кое-что покажу.
Come check this out.
Пойдем, я покажу тебе.
Come on, I'll show you.
Завтра я тебе все покажу.
Tomorrow I'll show you around.
Я покажу Криспи Крим в полутора километрах отсюда. Думаю, тебе не повредит.
Well, I show a Krispy Kreme a mile on the right- - I think you need it.
- Давай я покажу тебе, как тут у нас все.
Come on over and I'll show you around.
я тебе нравлюсь 228
я тебе не верю 655
я тебе завидую 90
я тебе не нравлюсь 123
я тебе верю 534
я тебе перезвоню 613
я тебе позвоню 406
я тебе доверяю 180
я тебе говорю 516
я тебе не приятель 16
я тебе не верю 655
я тебе завидую 90
я тебе не нравлюсь 123
я тебе верю 534
я тебе перезвоню 613
я тебе позвоню 406
я тебе доверяю 180
я тебе говорю 516
я тебе не приятель 16
я тебе сообщу 70
я тебе не доверяю 80
я тебе клянусь 71
я тебе обещаю 203
я тебе говорила 316
я тебе 134
я тебе нужен 101
я тебе сказала 80
я тебе не враг 70
я тебе сказал 116
я тебе не доверяю 80
я тебе клянусь 71
я тебе обещаю 203
я тебе говорила 316
я тебе 134
я тебе нужен 101
я тебе сказала 80
я тебе не враг 70
я тебе сказал 116
я тебе не позволю 105
я тебе не скажу 67
я тебе что 127
я тебе объясню 70
я тебе расскажу 115
я тебе помогу 525
я тебе скажу 389
я тебе говорил 446
я тебе уже говорил 109
я тебе кое 414
я тебе не скажу 67
я тебе что 127
я тебе объясню 70
я тебе расскажу 115
я тебе помогу 525
я тебе скажу 389
я тебе говорил 446
я тебе уже говорил 109
я тебе кое 414