English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ Я ] / Я хочу быть там

Я хочу быть там Çeviri İngilizce

257 parallel translation
Я хочу быть там, где ты.
I want to be where you are.
И я хочу быть там, где угнездилось всё зло мира.
No, love has no limits. Evil is born from the fact we never give all our love to those who need it most.
Когда мой муж приходит домой, Я хочу быть там.
When my husband comes home, I wanna be there.
Я хочу быть там на последнем спектакле.
I wanna be there for the last performance.
Теперь, когда я уехал, я хочу быть там гораздо сильнее, чем когда я там жил.
I don't know. Now that I'm away, I wish I was back there more than even when I was there.
Я хочу быть там.
I wanna be there.
Я хочу быть там, когда придёт в себя. Это невозможно.
She's in a deep coma.
Я хочу быть там, когда вы их схватите.
I wanna be there when you take them down.
- Пожалуйста, покинь Камелот. - Я хочу быть там где есть ты.
You must not say such things to me.
- Нет. Но я хочу быть там.
But I want to be there.
Плюс то, что у моей сестры будет ребенок, и я хочу быть там.
Plus my sister's having a baby, and I want to be there for that.
Дома у Мэдди, за час до ограбления Сегодня твоему папе будут делать серию тестов, и я хочу быть там.
They're doing a lot of tests on your father tonight, so I wanna be there.
- Я хочу быть там через три.
- I wanna get there in three. Can we?
Я хочу помочь ему. Я хочу быть там для него. Я хочу сделать всё возможное для того чтобы сделать его как можно лучше.
I want to help him, I want to be there for him, and I want to do the best I can to make him the best person that he can be.
Я хочу быть там!
I just want to be a part of it!
Даже при том, что мне тяжело будет видеть, как ты уезжаешь, я хочу быть там, ради тебя.
Even though it's gonna be hard to see you go, I wanna be there for you.
Я хочу быть там когда его привезут.
I want to be there when he arrives.
Я хочу быть там, где солнце согревает небо,
I want to be where the sun warms the sky
Кроме того, когда ты найдешь убийцу Рики, я хочу быть там.
Besides, when you find Ricky's killer, I want to be there.
Но я хочу быть там.
I just wanna be there.
Все, что я хочу слышать - что я нужна тебе в Нью-Йорке пока я смогу там быть.
All I wanna hear is you want me in New York as much as I wanna be there.
А сейчас, я хочу пойти и посмотреть, что там может быть. 10 кусков!
Now, I wanna go and look and see if I can tell. Ten G's!
Я хочу там быть на высоте.
I want to make the most of it.
Я не хочу быть там, когда они схватят тебя.
I don't want to be there when they get you.
Но я не хочу быть там, когда на рассвете на форт нападут!
But I don't want to be there when they attack at dawn!
Я не хочу быть там дольше, чем нужно.
I don't want to be out there any longer than I have to.
Там, где хочу быть, и я всем довольна.
Exactly where I want to be and I'm doing fine.
- Я не там, где хочу быть.
I like New York in June - I'm in the wrong place.
Я хочу там быть, страдать, быть счастливым и всё такое.
I mean, that's... I know. I mean, still, it's...
Я не хочу быть подругой парализованной калеки, Которая слушает Backstreet Boys, Arvingarna, или, какое дерьмо ты еще там слушаешь. - Агнес, замолчи!
I don't want to be friends with a palsied cripple who listens to BackStreet Boys, Arvingarna, or whatever shit you listen to.
И именно там я и хочу быть.
That's where I wanna be.
Можешь облажаться, и если это случится я не хочу там быть..
- You could fuck up, and if that happens...
- Я люблю кино, но хочу там шишкой быть, а не со всяким говном долбаться.
I love movies, but I just want to be a player. I don't want to fuck with the other shit.
Слушай....... если я хочу выиграть, то моё внимание должно быть там, а не здесь.
Look... ... if I'm gonna win, I need my mind there, not here.
Я просто хочу быть там,.. когда станет известно, живы они или нет.
I just want to be there when the news comes in to tell us if they've lived or died.
Там полно камер. Я не хочу быть не так понятым.
I don't want anybody doing anything.
Я хочу быть в состоянии изучать эту вещь и может найти то, о чём постоянно думаю, может там ещё что-нибудь есть.
I want to be able to explore this thing and maybe find some - - that's what I keep thinking - - that maybe there's something else out there.
Их там может быть всего 2, но я хочу, чтобы вы шли со своими ведомыми и не были слишком самоуверенными.
There might only be two of them, but I want you to stick with your wingman and do not get overconfident.
Вот почему я не хочу быть там для этой, ты знаешь, встречи с бойфрендом.
Which is why I don't wanna be there for the whole meet-the-boyfriend thing.
Я не хочу там быть.
I don't want to go back there.
- Минуту, ребята, слушайте мои песни, там все сказано, и я не хочу быть символом, я не имею отношения к политике!
- No, guys! Listen to my songs! In the words of my songs I say everything,
Я хочу быть пьянчугой там где похоронен он.
I will not be a drunk where he's buried.
Я только хочу сказать, насколько я вижу, экспертиза эта... не там, где она должна быть.
Only what I'm sayin'is it seem like the expertise ain't where it supposed to be.
Тебе пора перестать злиться, потому что я хочу быть не там, где ты.
You know, stop getting angry just because where I wanna be at is different from where you wanna be at, okay?
Я хочу там быть.
I'd like to go very much.
Я там, где я хочу быть.
I'm right where i want to be.
Я в точности там, где хочу быть, делаю в точности то, что хочу делать.
I am exactly where I want to be, doing exactly what I want to do.
Я хочу остаться здесь, хочу быть там, где ты...
I want to stay here. I want to be anywhere you are.
Я хочу быть детским нейрохирургом, как тот ниггер, как его там?
I want to be a pediatric neural surgeon like that one nigger, what's his name?
Именно там я и хочу быть.
That's where I wanna to be.
Я не хочу быть там.
- I don't want to be in it.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]