English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ Я ] / Я чувствую себя превосходно

Я чувствую себя превосходно Çeviri İngilizce

41 parallel translation
Я чувствую себя превосходно.
I'm perfectly well.
Я чувствую себя превосходно!
I just feel marvelous!
Всё проходит, и я чувствую себя превосходно.
Shooting up makes me feel wonderful. How can I help you?
Странно, потому что я чувствую себя превосходно, в гармонии с миром.
That's odd, because I feel perfectly at peace with the world.
С тех пор как ты вернулась, я чувствую себя превосходно.
You're back. I feel outstanding.
Я чувствую себя превосходно.
No, I feel great.
О, будь уверен, я чувствую себя превосходно.
Oh, sure, I'm just dandy.
И я чувствую себя превосходно.
And I have never felt better.
Я чувствую себя превосходно, замечательно...
I feel fantastic, bombastic, ecstatic...
Сейчас я чувствую себя превосходно,... как это ни странно.
Actually, I feel great now. Weird as that may sound.
- Возможно, но я чувствую себя превосходно.
Does that mean you won't sign?
Сегодня я чувствую себя превосходно. Со мной все хорошо!
On today of all days, I find I'm fine.
Я чувствую себя превосходно.
I feel great. Thanks to you.
Я чувствую себя превосходно.
I feel great. Oh, and look, look, look.
Я чувствую себя превосходно, лучше, чем все эти годы.
I feel great, better than I have in years.
Когда у нас есть превосходный тунец, и я чувствую себя превосходно.
When we have good tuna, I feel great.
Я чувствую себя превосходно.
I feel excellent.
Я чувствую себя превосходно
I do feel better.
Я чувствую себя превосходно!
It feels amazing!
Ну, у меня похмелье, но я чувствую себя превосходно.
Well, I'm hung over, but I'm fabulous.
Я чувствую себя превосходно.
I feel good.
Я чувствую себя превосходно.
You know, I feel absolutely amazing.
Я чувствую себя превосходно.
I feel great.
Возможно, всё обернётся катастрофой, но сейчас я чувствую себя превосходно!
It'll probably be disastrous and right now that feels fantastic.
Мередит Броуди, я чувствую себя превосходно.
Merideth Brody, I feel fantastic.
Что ж, я чувствую себя превосходно.
Yeah, well, I feel great.
Я чувствую себя превосходно и уверенно.
I'm feeling great and confident.
Я чувствую себя превосходно, и выгляжу тоже.
I've never felt better or looked better.
Ох, я чувствую себя превосходно, лучше не бывает.
Oh, I'm fantastic, never been better.
Может я и плохая, но чувствую себя превосходно.
I may be bad, but I feel... good.
Превосходно. Я чувствую себя сильной.
I feel great, I'm strong.
Я превосходно себя чувствую, ведь мы съезжаемся!
I feel great, because we're moving in together.
Поют Артфул Доджерс : Я себя чувствую превосходно, замечательно
I feel fantastic, bombastic
Я чувствую себя просто превосходно.
I feel great. I really am.
Я 8 часов спала. Так что чувствую себя превосходно.
I've been sleeping for eight hours, I'm well rested.
Я превосходно себя чувствую в твоей студии с этим пультом, и знай, что на этом пульте первым был сделан альбом
I'm just feeling very wonderful to be in your studio with this board and know that this board was the first place that we did
Нет. Я превосходно себя чувствую.
No, I feel great.
Я чувствую себя чертовски превосходно.
I'm fan-friggin'- tastic.
На самом деле, это второй день и чувствую я себя превосходно.
Actually, it's day two and I feel fantastic.
Я ожидал, что меня это травмирует, как минимум. Но чувствую себя превосходно!
I expected it to be traumatic, to say the least.
Я превосходно себя чувствую, Джейн.
( Laughing ) : I'm great, Jane.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]