Ас Çeviri İspanyolca
739 parallel translation
Граф фон Келлерман - известный немецкий ас и командир "Летающего цирка".
El conde von Kellermann, famoso as y líder alemán del Circo Volador.
¬ ас тыс € чи - тех, кто включил радиостанцию Ѕ-ќ - √ - Ѕог - на волне, котора € доносит его благословленные слова до самых дальних пределов мироздани €.
Miles y miles de ustedes sintonizados a la estación D-I-O-S, DIOS, en una longitud de onda que porta su bendita Palabra a las más lejanas regiones del universo.
- мэмсахиб? Кто должен ас принять?
- Memsahib, ¿ quién ha venido a recibirnos?
- Почему жаль? - Я думал, наш бесстрашный ас мог бы быть первый преодолевшим звуковой барьер.
Pensé que nuestro piloto sería el primero en pasar la barrera del sonido.
Слушайте, вы и правда ас.
Oiga, usted es bueno.
Говорят, ты ас в бридже.
Tienes pinta de jugar bien al bridge.
¬ ас кто-то ждет.
Alguien lo espera, doctor.
Остаешься за главного, Ас.
No te desvíes del objetivo, As.
Он мог подобрать их где-нибудь в своих путешествиях, я никогда раньше не видела Ас-пи-ри-на.
Debió recogió en sus viajes porque yo nunca he visto antes Aspirina.
Мне рассказывали, что он был настоящий ас, вот только со слухом были проблемы.
Me contaron que era un tipo duro, aunque estaba casi sordo.
¬ ас послал сэр ¬ иль € м? √ оспожа, какие туфли вам принести?
- ¿ Ha Sir William te envió?
ак мило, ћэгги. ћогу € ¬ ас процитировать?
Muy gracioso, Maggie. ¿ Puedo decir eso?
– азрыва € сь между Ѕродвеем и √ олливудом, у неЄ почти не остаЄтс € времени на ¬ ас.
Entre Broadway y Hollywood, poco tiempo les queda para estar juntos.
ƒоктор, разве ¬ ас это не беспокоило бы,... будь ¬ ы на моЄм месте?
Doctor, ¿ no se preocuparía, si estuviera en mis zapatos?
¬ от ¬ ам 300 долларов. ѕрошу ¬ ас, отвезите мен € в Ѕостон.
Aquí tiene 300 dólares. Por favor, lléveme a Boston.
Ќет, мэм, но если € найду его, увер € ю ¬ ас, он будет не в состо € нии перезвонить.
No, señora, pero para desgracia mía, si lo encuentro le aseguro que lo dejaré en condiciones de no llamar más.
- " ут кто-то хочет ¬ ас о чЄм-то спросить. - ј ну-ка, давайте, поднимайтесь.
- Alguien quiere preguntarle algo
¬ ы лжЄте. ¬ чера ¬ ас звали јтчисон.
- Mentiroso, ayer fue Atchinson.
Ётот чемоданчик... ќн так важен дл € ¬ ас?
Ese maletín, ¿ es muy importante para usted?
я полагаю... ¬ ас всЄ устроило? я имею в виду вчера.
Anoche significó mucho para usted... según parece.
я пришЄл сюда, постучал в дверь,... мне никто не ответил, € вошЄл и увидел ¬ ас сп € щей.
Llegué aquí. Toqué la puerta. No contestaron.
... ¬ ы превратились в дикого звер €,... ¬ ы извивались вокруг мен €,... наши губы... слились в жарком поцелуе, € ощущал... бархатистость кожи ¬ ашего лица,... ¬ ы трепетали, и когда € обн € л ¬ ас,
Se ciñó a mí como una Diana. Nuestros labios se juntaron en un sentido ardiente beso. Su suave mejilla contra la mía... trémulamente nos abrazamos... y apretamos.
" атем, что у ¬ ас не все дома! ¬ от зачем!
Porque sabe cosas no sé por qué.
ѕрошу ¬ ас!
- ¡ Por favor! ¡ Por favor!
ƒа, но ¬ ас ждЄт долга € пеша € прогулка, потому что ¬ аша машина не подлежит ремонту.
¡ Pues va a pasar! Ud. tendrá que dar un paseo muy largo, porque su coche no tiene arreglo.
Ќо € ещЄ не нашЄл свой чемодан! я прошу ¬ ас как человека!
Aún no encuentro mi maletín, no sea inhumano...
" ¬ ас бекон горит.
Se le quema el tocino.
я спускаюсь, и у ¬ ас ещЄ есть немного времени, чтобы вспомнить.
Ahora mismo bajo y le aconsejo que recuerde bien dónde lo ha puesto.
¬ ы знаете, что у ¬ ас нет заднего номера?
- No lleva matrícula posterior.
" ¬ ас нет заднего номера?
- Con que no lleva matrícula, ¿ eh?
я не буду считать ¬ ас идиотами, а ¬ ы не будете считать идиотом мен €.
Yo no diré tonterías si Usted no las dice.
ƒл € ¬ ас у мен € всегда найдЄтс € пара минут, амиго.
Para usted siempre tengo tiempo, amigo.
я приду ¬ ас навестить.
- Iré a hacerle una visita.
Полагаю, ещё один ас-истребитель?
¿ Quizá otro magnífico piloto de caza?
- Сейас буду.
- Enseguida voy.
Не "эс", а "ас"
Ass no, Azz.
Н ас?
¿ A nosotros?
- " ¬ ас будет не много времени.
- No tendréis mucho tiempo.
╦ ма хеио хаула. ецы йамы та дийа лоу хаулата. акка ас цимеи то дийо соу.
Y como somos la única sobreviviente, no hay posibilidad de que exista una señal así.
╪ ти пеис. ╦ тси ои покелистес лоу ха летадысоум тгм елпеияиа тоус. ас то йамоуле.
¿ Podemos hablar? Ahora no, no tengo ganas.
ас сумодеусоуле аута та тамйея.
No veo señales de...
- циа намапесто ; - аяцотеяа. ас доуле тыяа посо асвгла еимаи то пгцасос.
Las órdenes de Cain son hacer un hueco entre los cylones para Pegaso.
≈ сли у ¬ ас есть желание поделитьс € этим со мной.
- Si gusta decírmelo.
- ¬ ас подвезти? - Ќет, спасибо. ¬ ы и так спешите.
¿ La llevo algún sitio?
Ќет, € ¬ ас спрашиваю, где он?
¿ dónde está?
Ўок мог убить ¬ ас.
¡ El shock puede matarte!
ас се евоум еукоцглемо ои ╒ явомтес тоу йолпок.
Cain pereció junto a la Quinta Flota... dos yahrens atrás.
ас еиласте амтийеилемийои, еимаи емас амтяас пяовыяглемгс гкийиас.
Te quiero.
ас суцйяотгхоуле циа ма цуяисоуле спити.
Capitán, en su ala izquierda.
ас тоус пиасоуле.
- Estate allí cuando te necesite.
ас сас евеи йака о хеос.
- Debo regresar a Pegaso.
аспирин 82
ассалам алейкум 20
ассистент 52
аслан 41
астроном 23
аста ла виста 29
астероид 25
астма 43
астра 54
асбест 33
ассалам алейкум 20
ассистент 52
аслан 41
астроном 23
аста ла виста 29
астероид 25
астма 43
астра 54
асбест 33
астронавт 57
асфиксия 28
ассистентка 27
аста 43
астерикс 61
астероиды 16
асфальт 19
астро 38
астрономия 22
ассоциации 17
асфиксия 28
ассистентка 27
аста 43
астерикс 61
астероиды 16
асфальт 19
астро 38
астрономия 22
ассоциации 17