Бей его Çeviri İspanyolca
689 parallel translation
Подходи ближе, и бей его посильней.
Acérquense, acérquense, y sacúdanlo bien fuerte.
Эдди, не бей его.
¡ Eddie, suéltale!
Не бей его.
No la lastimes.
Бей его, ребята!
¡ Golpéenlo, muchachos!
Сэм, не бей его.
¡ Sam! ¡ No le pegues.
Бей его. Ну ты дождешься!
¡ Esto no quedará así!
Бей его! Хватайте его!
¡ Está Bube!
Бубе сам с ним справится! Бей его!
Bube se encarga de esto, calmaos.
Мы сами с ним справимся! Бей его!
Marchaos a casa.
Не бей его на улице.
¡ No le pegues en la calle!
- Не бей его!
- ¡ No le pegues!
Бей его!
- Dale el golpe. - ¡ Pégale, pégale!
Вот он, бей его, ребята!
¡ Muchachos, ya regresó el blasfemo!
Бей его!
¡ Dale fuerte!
Бей его, Поузи, бей.
¡ Clávaselo, Pose! ¡ Vamos!
- Бей его!
- ¡ Dale!
Коля у нас крупный специалист по мясу. Не бей его так, жалко.
me da pena.
Его квартет парикмахеров бывает в таких местах, как Фресно и Бейкерсфилд.
Mi marido. Su cuarteto de barbería va a sitios como Fresno o Bakersfield.
Во вторник мы зря прождали его на бейсбольном матче.
No estaba en casa. El martes fuimos al partido de béisbol pero nos engañó.
но это так типично для Холлиса Бейна и его газетенки.
Muy típico de Hollis Bane y todos los que trabajan en ese periódico.
И можете сказать вашему хозяину, мистеру Холлису Бейну, мы не потерпим никого из его желтой газетенки в нашем доме.
Y dígale a su jefe, el Sr. Hollis Bane... que no estamos dispuestos a entretener a sus trabajadores en esta casa.
Прыгаем, прыгаем, бейте его, бейте!
Golpéenlo, ahora. - ¡ Denle duro!
И смотри, Дюк, если это мальчик, ты научишь его играть в бейсбол, или кататься на велосипеде, Дюк, если девочка ты украсишь ее волосы лентами и будешь гулять с ней по воскресеньям.
Y si es un chico, le puedes enseñar a jugar al base-ball. Y si es una bicicleta, puedes poner en su pelo una cinta y pasearla los domingos.
Но у нас полно времени, чтобы проводить его вместе, а бейсбольные матчи случаются не каждый день.
Pero tenemos mucho tiempo para estar juntos, y no hay partidos todos los dias.
Концентрационные лагеря остались в прошлом. Отведите его в наш клуб германской молодежи. Бейсбол и поменьше муштры - вот, что ему нужно.
Oiga, amigo, se acabaron los campos de concentración llévelo a uno de esos "Clubs Juveniles Alemanes" ; más deporte y menos golpes de talón es lo que necesita.
Отвези его в отель. Больше не бей, если будет себя хорошо вести.
Si se porta bien no vuelva a sacudirle.
Хватайте его, судья! Бейте его!
Derríbelo, juez. ¡ Patéelo!
Хасан Бей роется в его вещах в караван-сарае.
Hassan Bey busca sus pertenencias.
" бейте его быстро.
- No.
Флорри, шериф просит соединить его с Бейтс Мотелем.
Florrie, el sheriff quiere hablar con el motel Bates.
Хорошо, я найду Бейтса и задержу его.
Muy bien, encontraré a Bates y lo entretendré.
Майор Бейкер, арестуйте его и на неделю не допускайте контактов с ним.
Comandante Baker, arréstelo y téngale incomunicado una semana.
Когда он согнется вдвое, бейте его!
Síganos, por favor.
Бей его!
¡ Vamos a matarlo!
Бейте его!
¡ Péguenle!
Бей его!
¡ Péguenle!
Бейте его!
¡ Golpéenlo!
Меня бей, его не тронь!
¡ Golpéame a mí, pero a él no le toques!
Забирайте его себе и бейте, сколько хотите.
Pueden llevárselo y golpearlo cuanto quieran.
Подрезайте его, м-р Бейли!
¡ Aléjenos, señor Bailey!
Майло, я убью тебя, грязная вонючая сволочь. Тише, не бейте его.
Milo, te voy a matar, ¡ asesino hijo de puta!
" бейте его!
¡ Mátenlo!
Я играл в бейсбол, но терпеть его не мог с самого начала.
Ya no tenía ganas de jugar al béisbol.
Бей его!
¡ Dios mío!
Я принес мистеру Бейтсу его заказ.
El Sr. Bates encargó una Biblia. - ¿ Una Biblia?
Передай Мэри, что если Гарри Бейкер и впредь будет докучать ей, то мне придётся научить его правилам хорошего тона.
Dile a Mary que si Harry Baker la sigue molestando yo le enseñaré a comportarse bien con las chicas.
Когда его рука дотронется до задвижки, не медли - бей!
Cuando su mano toque el pestillo, no vaciles. ¡ Golpéale!
Нет! Нет, не бейте его!
No, te lo ruego, no le pegues al niño.
Знаете, я никогда не смотрел бейсбольный матч... и хотел бы его посмотреть.
Nunca he visto un partido de béisbol y creo que me gustaría hacerlo.
Ты его сильно не бей.
No le hagas daño, ¿ eh?
Бей его.
Golpealo.
его жена 362
его имя 357
его не было дома 31
его нет на месте 18
его дядя 22
его здесь нет 962
его брат 122
его не будет 57
его нет в городе 21
его сын 143
его имя 357
его не было дома 31
его нет на месте 18
его дядя 22
его здесь нет 962
его брат 122
его не будет 57
его нет в городе 21
его сын 143
его отец 295
его девушка 84
его друзья 46
его номер 25
его нет дома 129
его брата 23
его дочь 124
его задача 19
его нигде нет 80
его здесь больше нет 19
его девушка 84
его друзья 46
его номер 25
его нет дома 129
его брата 23
его дочь 124
его задача 19
его нигде нет 80
его здесь больше нет 19
его нет 1008
его статус 135
его здесь не было 30
его невеста 25
его душа 21
его надо остановить 28
его лицо 80
егодн 254
его тут нет 137
его задушили 19
его статус 135
его здесь не было 30
его невеста 25
его душа 21
его надо остановить 28
его лицо 80
егодн 254
его тут нет 137
его задушили 19