English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ Б ] / Боб

Боб Çeviri İspanyolca

6,519 parallel translation
Перепиши ответ, Боб.
Apunta la respuesta, Bob.
Никто из нас не знал наверняка, но мы всегда подозревали, что Буги Доун Боб имеет к этому отношение.
Nadie de nosotros lo sabía con certeza, pero siempre sospechamos que Boogie Down Bob tenía algo que ver con ello.
Некуда бежать, Боб!
¡ Fin del juego Bob!
Там Боб. Эй, Бэлчер!
Eh, ahí está Bob. ¡ Eh, Belcher!
Эй, Боб.
Hola, Bob.
- Когда Боб не явился на слушание, и мы поняли, что он в бегах,
Cuando Bob no se presentó a su audiencia y nos damos cuenta de que está huyendo,
Той соседкой была женщина, которая переехала в дом, где жил Боб и где пропала Кэйти.
La vecina, por supuesto era la mujer que se había mudado a la casa en la que Bob solía vivir, y de la cual Kathie desapareció.
- Боб, у неё ничего нет, поэтому она тебя не арестовала.
Bob, no te ha arrestado porque no tiene nada.
"Это Боб Дерст".
Y dice : "Soy Bob Durst".
А мне ответили : "Это Боб Дерст, я ищу Эндрю Джареки."
Y dijo : "Soy Bob Durst. Estoy buscando a Andrew Jarecki".
- По-моему, Боб Дерст не из тех, кто убивает из спортивного интереса.
No creo que Bob Durst sea la clase de hombre que mata por el placer de matar.
Однажды Боб сказал :
Bob dijo una cosa que es muy representativa.
- Боб постоянно носил с собой несколько фотографий.
Bob llevaba consigo unas cuantas fotografías de su vida.
- Боб, кажется, пошёл гулять с друзьями, и вот так они и познакомились.
Bob debía haber salido con sus amigos, y así fue cómo le conoció. Con sus encantos.
Я жила и работала в Нью-Йорке. Боб временно перебрался туда из Вермонта.
Yo vivía y trabajaba en Nueva York, mientras Bob estaba de visita desde Vermont.
- Не просто столкнулся, Боб вынужден проводить время с обывателями.
Bueno, más que "conocer". "Bob es obligado a pasar tiempo con la familia americana media".
Боб должен быть вежливым, участливым, приятным, общаться на те же темы, что и они.
"Se espera que Bob sea educado, cooperador y agradable, y participe en sus mismas conversaciones".
- Зазвонил телефон. На том конце провода - Боб Дерст.
Sonó el teléfono, lo cogimos y era Bob Durst.
"Джим, это Боб".
Dijo : "Jim, soy Bob".
Мол, "если со мной что-то произойдёт, это всё Боб".
"Si algo me pasa, lo hizo Bobby". Bla, bla, bla.
- Боб рассказал вам свою версию, а потом вы опросили соседей.
Bob te dijo que esto fue lo que pasó. Después escuchas a los vecinos diciendo que no pasó.
- Боб и Сьюзан провели скоординированную кампанию по распространению этой истории. И люди понемногу стали им верить.
Bob y Susan estaban en plena campaña para plantar estas ideas, y la gente ya estaba comenzando a creerlas.
- В четверг перед исчезновением адвокат сообщил Кэйти, что Боб Дерст отклонил их соглашение по разводу.
El jueves anterior a su desaparición, el abogado de Kathie le dijo que Bob Durst había rechazado su solicitud de convenio de divorcio.
Получается, за 3 дня до её исчезновения Боб Дерст отклонил условия, которые она поставила при разводе, и они вместе едут отдыхать.
Entonces, 3 días antes, Bob rechaza este acuerdo que ella quiere en el divorcio, y se van juntos.
Откуда мы знаем, что звонил именно Боб Дерст?
Ahora, ¿ cómo sabemos que Bob Durst hizo esas llamadas?
Один из них Боб Дерст, а другой
Y una de esas personas era Bob Durst. La otra persona era Seymour.
- Звонил не Боб.
Excepto que Bob no hizo esas llamadas.
- Сареб и Боб сблизились после смерти Сьюзан.
Sareb y Bobby se volvieron muy cercanos luego de que Susan murió.
- Боб давал вам деньги после смерти Сьюзан?
Luego de la muerte de Susan, ¿ Bob te dió algo de dinero?
- Во время очередной командировки Боб пригласил меня на ужин.
En su siguiente viaje, Bob dijo que quería que cenáramos.
Обращались ко мне "Мистер Боб".
Yo era Mr. Bob en prisión.
- Боб не бесчувственный.
Bob tiene sentimientos.
- Боб при первом знакомстве не показался мне тихим и не особо отзывчивым.
Cuando conocí a Bob, no era escandaloso. Ni siquiera demasiado sensible, pero era inteligente.
- Боб Дерст. - Мистер Дерст, пройдите сюда.
Señor Durst, ¿ podría acercarse, por favor?
А Боб сзади, накурившись марихуаны, пытается сгладить напряжение.
Bob caminando tras él Normalmente un poco fumado, como para suavizar las cosas
- Боб, я попрошу вас выйти сюда и продемонстрировать, что произошло дальше.
Bob, quiero pedirle que baje y nos demuestre lo que pasó a partir de ahí.
Боб понимал, что случится, если он не отнимет пистолет.
Tenías miedo de lo que pudiera hacer, y sabías que tenías que acceder a ese arma o algo podría pasarte. "
Так говорил только сам Боб Дерст. Верится с трудом.
Si sale de la boca de Bob Durst y solo de la de Bob Durst, no me lo creo.
- Самое главное было донести : " Боб, твоя память расплылась, она естественным образом подавлена.
Era muy importante decir : " Bob, tu memoria está borrosa. Tus recuerdos están reprimidos.
- Сторона обвинения должна была доказать, что Боб Дерст держал палец на спусковом крючке пистолета, когда он выстрелил и попал в Морриса Блэка.
La misión del estado es probar más allá de la duda razonable que Bob Durst tenía el dedo en el gatillo cuando se disparó la pistola y mató a Morris Black.
- Боб Дерст не виновен в убийстве.
Bob Durst no es culpable de asesinato.
Боб Дерст не виновен в убийстве.
Bob Durst no es culpable de asesinato.
- Боб всегда жил на периферии моей памяти.
Bob estaba como más en la periferia de mi memoria.
Боб Дерст невероятно ценит ваши труды. Его всё устраивает.
" Bob Durst aprecia de verdad la labor que están haciendo y está muy satisfecho.
- В этом отчёте указано, что Боб Дерст менял показания перед собственным следователем о произошедшем тридцать первого января.
Este informe concreto indica cómo Bob Durst, ante su propio detective, cambió su historia sobre desde dónde llamó a Kathie la noche del 31 de enero.
Ведь Боб такой человек...
Para Bob, ser este tipo que...
- То, что Боб в итоге не стал наследником семейного предприятия можно назвать предательством библейских масштабов.
Podría argumentar que el fracaso de Bob a la hora de ser escogido para hacerse cargo del negocio familiar fue una traición de proporciones épicas.
Боб столкнулся с обывателями.
"Bob conoce a la familia americana media".
" Нет, Боб, не знаю.
Y yo dije : " Bob, no sé dónde está Kathie.
О, Боб, привет!
Oh, hola Bob.
- Боб.
Bob.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]