Бросай оружие Çeviri İspanyolca
616 parallel translation
Бросай оружие.
Que dejes las pistolas.
Кто бы ты не был, Бросай оружие и выходи.
Quienquiera que seas, tira el arma y sal.
Билли... Бросай оружие и выходи.
Billy, tira tu pistola y sal de ahí.
Бросай оружие.
Suéltela.
Бросай оружие!
Entregaos.
Бросай оружие, или девочка умрет.
Tira el arma, o la niña reciba.
Бросай оружие.
Suelte el arma.
Бросай оружие, ублюдок.
Tira el arma, imbécil. Policía.
Бросай оружие, ублюдок!
¡ Suéltala, hijoputa!
Бросай оружие!
¡ Alto! ¡ Tira i arma!
Бросай оружие!
¡ El rey!
Меня тошнит от тебя, бросай оружие!
¡ En verdad fue usted! ¡ Quítese el cinturón!
Бросай оружие, Тайрелл!
¡ Suéltala, Tyrel!
- Бросай оружие, Ипкисс.
Suéltalo.
Бросай оружие.
Tiren las armas.
Бросай оружие!
¡ Suelte el arma!
Бросай оружие.
Ahora, suelta tu arma.
Бросай оружие.
Tira las armas.
Бросай оружие!
¡ Tira el arma!
Бросай оружие!
¡ Suelte su arma!
Парни, бросайте оружие и убирайтесь прочь.
- Suelten las armas y salgan.
Бросайте оружие!
¡ Depongan sus armas!
Именем Владельца этого острова, бросайте оружие!
En nombre del Gobernador de esta isla, ¡ depongan sus armas!
Бросайте оружие, или я снесу вам головы!
¡ Dejen las armas, o les vuelo la cabeza!
Бросайте оружие. Подойдите к окнам... руки на голову.
Tiren las armas y pónganse con las manos en alto.
Мы заходим, бросайте оружие!
Vamos a entrar, tiren las armas.
Бросайте оружие!
¡ Rendíos!
Бросайте оружие.
- Bravo, señores. ¡ Dejen caer sus armas!
Бросайте оружие!
¡ Tiren las armas!
Изменники, убийцы тишины, Бросайте шпаги из бесславных рук Бросить оружие!
Rebeldes súbditos, enemigos de la paz, echad vuestras furiosas armas al suelo
Бросайте оружие и выходите.
Soltar vuestras armas y salir del almacén.
Бросай оружие!
¡ Suéltala!
Бросайте оружие и выходите!
¡ Tiren sus armas y salgan con los manos en alto!
Бросайте оружие и выходите с поднятыми руками.
Tiren sus pistolas y salgan con las manos arriba.
Люди Воруса, бросайте оружие!
¡ Voganos de Vorus, bajad vuestras armas!
Бросайте оружие!
¡ Bajen todas las armas!
Бросайте оружие, и выходите все с поднятыми руками.
Arrojen sus armas, suban las manos y salgan de la cueva.
Бросайте оружие и поднимите руки.
Tirad las armas. Las manos sobre la cabeza.
Тогда бросайте ваше оружие и с вами будут хорошо обращаться.
Arrojad las armas y se os tratará bien.
Бросайте оружие и возвращайтесь к родителям!
¡ Entreguen las armas y regresen a sus padres!
Бросайте оружие!
¡ Suelte las armas!
Повторяю, бросайте оружие!
Repito : ¡ suelte las armas!
Бросайте оружие.
Suelte las armas.
Бросайте оружие, лейтенант...
Tire su pistola, Teniente.
Это вы, свиньи, бросайте оружие и проваливайте.
¡ Pongan sus armas en el suelo! ¡ Monty! ¿ Estás loco?
Бросайте оружие сюда!
Tiren sus armas.
Бросай оружие.
ISuéItalas!
Бросайте оружие.
¡ Tiren sus armas!
Ли бросайте оружие.
Lee... tira el arma.
Бросайте оружие.
Suelte la pistola.
Бросайте оружие.
- Bajen sus armas!
оружие 1128
оружие к бою 47
оружие на землю 71
оружием 53
оружие наготове 16
оружие на пол 56
оружие есть 23
бросай 726
бросай ее 16
бросаю 47
оружие к бою 47
оружие на землю 71
оружием 53
оружие наготове 16
оружие на пол 56
оружие есть 23
бросай 726
бросай ее 16
бросаю 47
бросай мяч 38
бросаешь 21
бросаешь меня 21
бросай его 48
бросайте 109
бросай это 16
бросай сюда 23
бросай пистолет 43
бросай нож 18
бросайте оружие 216
бросаешь 21
бросаешь меня 21
бросай его 48
бросайте 109
бросай это 16
бросай сюда 23
бросай пистолет 43
бросай нож 18
бросайте оружие 216