English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ Б ] / Бросай оружие

Бросай оружие Çeviri İspanyolca

616 parallel translation
Бросай оружие.
Que dejes las pistolas.
Кто бы ты не был, Бросай оружие и выходи.
Quienquiera que seas, tira el arma y sal.
Билли... Бросай оружие и выходи.
Billy, tira tu pistola y sal de ahí.
Бросай оружие.
Suéltela.
Бросай оружие!
Entregaos.
Бросай оружие, или девочка умрет.
Tira el arma, o la niña reciba.
Бросай оружие.
Suelte el arma.
Бросай оружие, ублюдок.
Tira el arma, imbécil. Policía.
Бросай оружие, ублюдок!
¡ Suéltala, hijoputa!
Бросай оружие!
¡ Alto! ¡ Tira i arma!
Бросай оружие!
¡ El rey!
Меня тошнит от тебя, бросай оружие!
¡ En verdad fue usted! ¡ Quítese el cinturón!
Бросай оружие, Тайрелл!
¡ Suéltala, Tyrel!
- Бросай оружие, Ипкисс.
Suéltalo.
Бросай оружие.
Tiren las armas.
Бросай оружие!
¡ Suelte el arma!
Бросай оружие.
Ahora, suelta tu arma.
Бросай оружие.
Tira las armas.
Бросай оружие!
¡ Tira el arma!
Бросай оружие!
¡ Suelte su arma!
Парни, бросайте оружие и убирайтесь прочь.
- Suelten las armas y salgan.
Бросайте оружие!
¡ Depongan sus armas!
Именем Владельца этого острова, бросайте оружие!
En nombre del Gobernador de esta isla, ¡ depongan sus armas!
Бросайте оружие, или я снесу вам головы!
¡ Dejen las armas, o les vuelo la cabeza!
Бросайте оружие. Подойдите к окнам... руки на голову.
Tiren las armas y pónganse con las manos en alto.
Мы заходим, бросайте оружие!
Vamos a entrar, tiren las armas.
Бросайте оружие!
¡ Rendíos!
Бросайте оружие.
- Bravo, señores. ¡ Dejen caer sus armas!
Бросайте оружие!
¡ Tiren las armas!
Изменники, убийцы тишины, Бросайте шпаги из бесславных рук Бросить оружие!
Rebeldes súbditos, enemigos de la paz, echad vuestras furiosas armas al suelo
Бросайте оружие и выходите.
Soltar vuestras armas y salir del almacén.
Бросай оружие!
¡ Suéltala!
Бросайте оружие и выходите!
¡ Tiren sus armas y salgan con los manos en alto!
Бросайте оружие и выходите с поднятыми руками.
Tiren sus pistolas y salgan con las manos arriba.
Люди Воруса, бросайте оружие!
¡ Voganos de Vorus, bajad vuestras armas!
Бросайте оружие!
¡ Bajen todas las armas!
Бросайте оружие, и выходите все с поднятыми руками.
Arrojen sus armas, suban las manos y salgan de la cueva.
Бросайте оружие и поднимите руки.
Tirad las armas. Las manos sobre la cabeza.
Тогда бросайте ваше оружие и с вами будут хорошо обращаться.
Arrojad las armas y se os tratará bien.
Бросайте оружие и возвращайтесь к родителям!
¡ Entreguen las armas y regresen a sus padres!
Бросайте оружие!
¡ Suelte las armas!
Повторяю, бросайте оружие!
Repito : ¡ suelte las armas!
Бросайте оружие.
Suelte las armas.
Бросайте оружие, лейтенант...
Tire su pistola, Teniente.
Это вы, свиньи, бросайте оружие и проваливайте.
¡ Pongan sus armas en el suelo! ¡ Monty! ¿ Estás loco?
Бросайте оружие сюда!
Tiren sus armas.
Бросай оружие.
ISuéItalas!
Бросайте оружие.
¡ Tiren sus armas!
Ли бросайте оружие.
Lee... tira el arma.
Бросайте оружие.
Suelte la pistola.
Бросайте оружие.
- Bajen sus armas!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]