English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ Б ] / Бросайте оружие

Бросайте оружие Çeviri İspanyolca

243 parallel translation
Парни, бросайте оружие и убирайтесь прочь.
- Suelten las armas y salgan.
Бросайте оружие!
¡ Depongan sus armas!
Именем Владельца этого острова, бросайте оружие!
En nombre del Gobernador de esta isla, ¡ depongan sus armas!
Бросайте оружие, или я снесу вам головы!
¡ Dejen las armas, o les vuelo la cabeza!
Бросайте оружие. Подойдите к окнам... руки на голову.
Tiren las armas y pónganse con las manos en alto.
Мы заходим, бросайте оружие!
Vamos a entrar, tiren las armas.
Бросайте оружие!
¡ Rendíos!
Бросайте оружие.
- Bravo, señores. ¡ Dejen caer sus armas!
Бросайте оружие и выходите.
Soltar vuestras armas y salir del almacén.
Бросайте оружие и выходите!
¡ Tiren sus armas y salgan con los manos en alto!
Бросайте оружие и выходите с поднятыми руками.
Tiren sus pistolas y salgan con las manos arriba.
Люди Воруса, бросайте оружие!
¡ Voganos de Vorus, bajad vuestras armas!
Бросайте оружие!
¡ Bajen todas las armas!
Бросайте оружие, и выходите все с поднятыми руками.
Arrojen sus armas, suban las manos y salgan de la cueva.
Бросайте оружие и поднимите руки.
Tirad las armas. Las manos sobre la cabeza.
Бросайте оружие и возвращайтесь к родителям!
¡ Entreguen las armas y regresen a sus padres!
Бросайте оружие!
¡ Suelte las armas!
Бросайте оружие.
Suelte las armas.
Бросайте оружие, лейтенант...
Tire su pistola, Teniente.
Это вы, свиньи, бросайте оружие и проваливайте.
¡ Pongan sus armas en el suelo! ¡ Monty! ¿ Estás loco?
Бросайте оружие сюда!
Tiren sus armas.
Бросайте оружие.
¡ Tiren sus armas!
Ли бросайте оружие.
Lee... tira el arma.
Бросайте оружие.
Suelte la pistola.
Бросайте оружие.
- Bajen sus armas!
Бросайте оружие!
¡ Tírala!
Бросайте оружие!
¡ Dejad las armas!
Бросайте оружие!
¡ Tira el arma!
- Бросайте оружие.
Suelten sus armas. - Mira, fbi.
Бросайте оружие.
Suelten sus armas.
Бросайте оружие.
Tiren las armas.
- Бросайте оружие.
- Soltad las armas.
Бросайте оружие или я кого-нибудь убью.
Ahora, soltad las armas o mato a alguien.
Бросайте оружие!
¡ Tírenlas!
Теперь если со мной что — нибудь случится, бросайте оружие.
Ahora si me pasa algo, quiero que dejen sus armas.
Бросайте оружие!
¡ Suelten sus armas!
Бросайте оружие на выходе.
Desechen las armas antes de salir.
Бросайте оружие.
Abandonen sus armas.
Вы - преступники, бросайте оружие и сдавайтесь!
¡ Tiren las armas y los atributos oficiales!
Бросайте оружие.
¡ Quien desobedezca morirá!
Бросайте оружие и сдавайтесь!
Bajen las armas y ríndanse.
- Бросайте оружие, Майор!
- ¡ Tire su arma, Mayor!
- Майор, бросайте оружие!
- ¡ Mayor! ¡ Tire el arma!
- Бросайте оружие, Майор!
- ¡ Tírela, Mayor!
Бросайте оружие!
¡ Tiren las armas!
Изменники, убийцы тишины, Бросайте шпаги из бесславных рук Бросить оружие!
Rebeldes súbditos, enemigos de la paz, echad vuestras furiosas armas al suelo
Тогда бросайте ваше оружие и с вами будут хорошо обращаться.
Arrojad las armas y se os tratará bien.
Повторяю, бросайте оружие!
Repito : ¡ suelte las armas!
Бросайте оружие!
Bajen sus armas.
- Бросайте же оружие!
- ¡ Tírala!
Бросайте оружие и повернитесь.
- ¿ Quién soy?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]