Видела его Çeviri İspanyolca
3,905 parallel translation
Погодите, я недавно видела его.
Espera, Yo he visto eso.
Я не видела его.
Yo no lo he visto.
Лично я не видела его с тех пор как мы приземлились.
Creo que no lo he visto desde que aterrizamos.
Она видела его на ультразвуке.
Lo vio en una ecografía.
Но я видела его с пистолетом.
Pero lo vi con aquella pistola.
Я видела его с пистолетом.
Lo vi con una pistola.
Когда я видела его на прошлой неделе, он выглядел, будто уже сдался.
Cuando lo vi la semana pasada, parecía derrotado.
Я видела его в Пенни на прошлой неделе.
Me encontré con él la semana pasada.
Я видела его раньше.
He visto esta cara antes.
Я видела его портрет в "Спортивной газете высшей школы".
Vi su foto en la gaceta de deportes de la escuela.
Сидя за твоим столом, я видела его, распечатанным.
La vi, apoyada en tu escritorio, sin cerrar.
Не видела его уже несколько месяцев?
¿ No le has visto en meses?
Я видела его утром.
Acabo de verle esta mañana.
И его жена была прямо там, и видела его?
¿ Y su mujer estaba ahí viéndole?
Ты сказала, что не видела его.
Dijiste que no le estabas viendo.
Я видела его.
Yo lo vi.
- Ты видела его лицо?
- ¿ Le viste la cara?
Ты видела его тогда в доме?
¿ Recuerdas ver su rostro en la casa?
Ты видела его фото в первый раз?
¿ Viste la fotografía la primera vez?
Я знаю, что я смотрела на него, но... не думаю, что видела его лицо.
Sé que lo miré, pero... no creo haber visto su rostro.
Я видела его.
Lo vi.
Я видела его лицо.
Vi su rostro.
Мы должны... мы должны идти, потому что я... Я видела его лицо.
Tenemos... tenemos que seguir...
Да, я видела его лицо.
Sí, vi su rostro.
Гудакри кое-что сказал, я... видела его когда гналась за Никосом.
Algo que Goodacre dijo, lo vi cuando perseguía a Nikos.
Я знаю, я видела его.
Creo que lo vi.
Я видела его, но не могу вспомнить.
Lo vi pero no puedo recordarlo.
Я не видела его со времен нашей первой встречи в Массачусетском Университете.
No le veía desde que salimos juntos por primera vez en el M.I.T.
Я не видела его с момента ареста.
No lo vi desde que lo arrestaron.
Она не видела его.
Aún no lo ha visto.
Но я даже не видела его лица.
Pero nunca le he visto la cara.
Я видела его вчера, пап.
Lo ví anoche, papá.
- Я видела его, Барри.
- Lo vi, Barry.
Я не видела его много лет.
No lo he visto en años.
Я его уже давненько не видела.
No lo he visto hace tiempo.
Я видела его в тюрьме.
Lo vi en la cárcel.
Я никогда не видела, чтобы ты его носила.
Nunca te he visto con este conjunto puesto.
И больше я его не видела.
Nunca lo volví a ver.
Я давно его не видела.
No lo he visto desde hace mucho tiempo.
Вообще-то, я лишь сейчас поняла, что никогда его и не видела.
En realidad, ahora que pregunta, creo que nunca le he visto.
Я видела как его убили.
Lo vi disparar.
Она слышала его голос, а потом видела как он уходил.
Ella escuchó su voz y lo vio alejarse.
Видела я его мускулы, думаю, всё войдет.
A juzgar por la espinita que tiene clavada, supongo que cabrá.
- Она его несколько лет не видела.
- No lo ha visto en años.
Давно его не видела.
No he sabido de él últimamente.
Думаю, его машину я видела выезжавшей из гаража, и он тот, с кем я столкнулась в "Мартин Гроу."
Pero creo que vi su coche abandonando el aparcamiento esta mañana, y fue alguien con el que hablé en Martin Grove.
Никогда его не видела.
Yo nunca la vi.
— В жизни его не видела.
- Nunca lo he visto en mi vida.
Ну, ты его раньше видела?
Bueno, ¿ le has visto antes?
Я... я его не видела.
No... no la vi.
Видела бы ты лицо Харви, когда он узнал, что я спас дело. Я не хочу увидеть выражение его лица. когда он узнает, что я снова оплошал.
No viste la expresión en la cara de Harvey cuando se dio cuenta de que fui yo quien salvó el día, y no voy a ser quien vea la expresión de su cara cuando descubra que no lo hice.
его имя 357
его жена 362
его дядя 22
его не было дома 31
его брат 122
его нет на месте 18
его здесь нет 962
его отец 295
его нет в городе 21
его сын 143
его жена 362
его дядя 22
его не было дома 31
его брат 122
его нет на месте 18
его здесь нет 962
его отец 295
его нет в городе 21
его сын 143
его не будет 57
его друзья 46
его девушка 84
его номер 25
его брата 23
его нет дома 129
его дочь 124
его задача 19
его нигде нет 80
его здесь больше нет 19
его друзья 46
его девушка 84
его номер 25
его брата 23
его нет дома 129
его дочь 124
его задача 19
его нигде нет 80
его здесь больше нет 19
его нет 1008
его душа 21
его статус 135
его невеста 25
его здесь не было 30
его надо остановить 28
его лицо 80
егодн 254
его тут нет 137
его больше нет 278
его душа 21
его статус 135
его невеста 25
его здесь не было 30
его надо остановить 28
его лицо 80
егодн 254
его тут нет 137
его больше нет 278