Второй уровень Çeviri İspanyolca
76 parallel translation
Белые ставят сюда, а черные - на второй уровень.
Pones las blancas aquí... -... y las negras en el otro nivel.
Я стараюсь подавить эти мысли, но они просачиваются во второй уровень. Через дыру, оставшуюся после моей третьей смерти.
Intento reprimir estos pensamientos, pero se filtran en el segundo nivel por la herida craneal de mi tercera muerte.
Я не... я не пойду на второй уровень.
No meditaré en el segundo nivel.
Я не... не пойду на второй уровень с тобой!
No meditaré en el segundo nivel con ustedes.
Мы поднимаемся на второй уровень.
Subiremos al segundo nivel.
Заблокировать весь второй уровень.
Bloquea todo el nivel 2. ¡ Todo!
То-есть ты хочешь продвинуть наши отношения на второй уровень.
Así que quieres que nuestra relación pase a la fase dos.
Я обожаю второй уровень.
Me encanta la fase dos.
Второй уровень.
¡ Mach dos! Tengo que probarme.
Хочешь перейти на второй уровень?
¿ Quieres pasar al nivel dos?
Второй уровень!
¡ Mach dos! Tengo que probarme.
Хотя, конечно, после того, как ты сдвинешь стену, придется опустить второй уровень голокомплекса.
Una vez que se mueva el tabique las holosuites del segundo piso desaparecerán.
Мистер Ворф, с этого момента поддерживайте второй уровень безопасности по тревоге.
Worf, desde ahora, mantenga una alerta de seguridad de nivel 2.
Пока они не причиняют беспорядков и позволяют твоим клиентам входить через второй уровень, мне нельзя вмешиваться.
- ¿ Adónde va? - A hacerle entrar en razón. Comandante.
перейти на второй уровень...
Inicia la siguiente etapa del montaje.
Второй уровень, восточная сторона.
Movil 2, lado este.
Второй уровень.
La segunda etapa.
что ей хватит энергии перейти на второй уровень преодоление которого позволит ей перейти на третий уровень. После чего женщина станет активной на рабочем месте! И добьётся равного профессионального положения с мужчинами.
Se dará cuenta de que tiene tiempo y energía para pasar al nivel 2 cuyos nuevos desafíos le darán la autosuficiencia del nivel 3 siendo activa en su lugar de trabajo ganando y logrando una inequívoca igualdad con respecto a los hombres.
Второй уровень – уже более сложный.
El segundo nivel es ya un poco más complejo :
Мы переходим на второй уровень обороны.
Pasamos a Defcon 2.
Во второй уровень даже не соваться!
No pasar a la segunda capa.
Вы же сами говорили, что во второй уровень сумрака только Великие могут!
- Usted me dijo que a la Segunda Capa pueden entrar solo los Grandes!
Вышла во второй уровень сумрака...
Has entrado en la Segunda Capa de la Penumbra.
чем второй уровень проклятой печати.
Esta mas exaltado que en el Segundo Estado de la Marca Maldita.
Хиро и Андо. Второй уровень.
Hiro y Ando, nivel dos.
- А второй уровень?
- ¿ Y la segunda?
Я использую Второй уровень.
Estoy usando Nivel Dos.
Рада Гаал. Второй уровень.
Rada Gaal, segundo nivel.
Второй уровень
Nivel dos.
Вообще-то, нам нравится второй уровень жары здесь на топгире, потому что тогда мы можем играть в автомобильную сауну.
Actualmente, a nosotros nos gusta una buena ola de calor en la Top gear, porque significa que podemos jugar al Coche Sauna.
Полгода - второй уровень и третий...
Seis meses en el segundo nivel y en el tercer nivel...
Добро пожаловать на второй уровень.
Bienvenidos al nivel 2.
Это дверь на второй уровень.
Esa es la puerta del nivel dos.
Затем Габриэль провёл меня на второй уровень небес
Luego, Gabriel me llevó al segundo nivel del cielo..
Том же, насколько я знаю, только что перешел на второй уровень "Серферов Ниндзя", да?
Por otro lado, creo que Tom sólo ha llegado al nivel dos en Ninja Surfers, ¿ No?
Второй уровень.
Nivel 2.
Переходим на второй уровень, который называется "Тело". Он включает "Физическое Соревнование" "Боль" и "Выносливость".
Pasando al nivel dos, el cual es "cuerpo" : "reto físico",
Второй уровень, четвертая дорожка, третья секция и, да, верхняя полка.
Segundo nivel. Cuarta hilera. Sección tres.
парковка, второй уровень.
Nivel 2.
Второй уровень защиты.
Protocolo de nivel dos.
Место встречи, второй уровень. Черт!
Punto de encuentro azul, nivel dos. ¡ Joder!
Правда? перейти на второй уровень что игру можно пройти!
¿ Es en serio? y decirles a todos los que esperan en la Aldea del Comienzo... que sí es posible completar este juego.
Экстренная группа, на второй уровень.
Personal de emergencia al nivel dos.
Но я пока не видел второй уровень.
No, todavía no vi el segundo tablero.
Это второй уровень, и отели заполнены.
Este es el nivel 2 y el hotel está lleno.
Прошло менее суток после второй годовщины атаки,.. ... и всё ещё "жёлтый" уровень угрозы.
Menos de 24h después del segundo aniversario de Ios ataques... y seguimos con eI código amarillo de alerta contra amenazas.
Это второй высший уровень военной тревоги.
Es el segundo nivel más alto del estado de alerta militar.
"Кап, кап, кап, кап." Но уровень второй?
¡ Pero el segundo nivel!
Второй уровень пройден!
¡ Hemos llegado al nivel 2!
Я также проверила уровень костных клеток у второй жерты и обнаружила, что он возвращался к норме.
También hice un conteo de los osteoblastos de la víctima masculina y descubrí que también estaban volviendo a ser normal.
Ты уже готов поднть свой уровень до убийства второй степени тяжести?
¿ Estás listo para avanzar a asesinato en segundo grado?
уровень 162
уровень кислорода 22
второй шанс 75
второй этаж 174
второй раз 69
второй 778
второй курс 20
второй раз за день 17
второй мужчина 26
второе 663
уровень кислорода 22
второй шанс 75
второй этаж 174
второй раз 69
второй 778
второй курс 20
второй раз за день 17
второй мужчина 26
второе 663
второе имя 19
второй вопрос 50
второе место 64
второй кира 18
второй раунд 70
второй вариант 41
второй ряд 23
второй пилот 32
второе правило 24
второй этап 23
второй вопрос 50
второе место 64
второй кира 18
второй раунд 70
второй вариант 41
второй ряд 23
второй пилот 32
второе правило 24
второй этап 23