Второй раунд Çeviri İspanyolca
144 parallel translation
Второй раунд!
¡ El segundo asalto!
Мне пришлось пропустить второй раунд, надеюсь, вам есть что сообщить.
Tuve que perder mi segundo masaje, así que espero que tienes algo que informar
Второй раунд!
Segundo asalto.
Позволь мне начать второй раунд, просто проводив тебя до двери.
Empezaré el segundo intento acompañándote hasta la puerta.
Второй раунд!
¡ Segundo asalto!
Не похоже, что второй раунд вышибет меня из седла.
No creo que otro paseo me ponga los pelos de punta.
" Второй раунд.
La segunda ronda.
Второй раунд был на полном ходу, а она уже практически потерпела поражение.
El segundo asalto acababa de empezar y ya estaba recibiendo una paliza.
Второй раунд?
- Asalto 2?
Начнем второй раунд!
Estamos a punto de empezar el Segundo Round. Vamos!
Знаешь.. не так много девушек Готовы провести ночь с парнем Который на утро звонит другой девушке Но у нас ещё будет второй раунд.
¿ Sabes? No hay muchas chicas que pasen la noche con un chico y no sólo no les importe que llame a otra chica a la mañana siguiente sino que estén dispuestas a un segundo asalto.
Закипела отчаянная битва у канатов а меж тем второй раунд подходит к концу!
¡ Es una guerra total en las cuerdas llegando al final del segundo round con un tumulto en el ring!
Второй раунд выигрывает козел.
El cretino gana el segundo asalto.
- Дзынь, дзынь, второй раунд.
- Segundo asalto. No, me rindo.
Сетерфилду - 30. Начался второй раунд.
Charles lleva pantalón corto blanco.
Аванс за второй раунд!
- ¡ Te veré en la segunda parte! - Gracias.
Я останусь на второй раунд.
Voy a quedarme para el segundo asalto.
Будет ли второй раунд другим?
¿ Será el segundo round diferente?
Второй раунд.
Segundo asalto
Второй раунд?
- ¿ Round 2?
второй раунд?
Los entretendremos una vez más.
Второй раунд.
Segunda vuelta.
Второй раунд.
Segunda ronda.
Ну, я хочу, чтобы второй раунд круглого стола, состоялся завтра в 8 : 00.
Quiero que ustedes dos estén en esta mesa mañana por la mañana, a las ocho.
- Второй раунд!
¡ Segundo round!
Внимание! Второй раунд!
Aquí va el segundo asalto.
Скажи, где пакистанцы, или он проведёт второй раунд.
Dinos dónde están los paquistaníes o dejaré que siga dándote. Dámelo.
Поехали! Поехали, второй раунд.
Ahora hacia arriba.
Второй раунд, дружище.
Segundo asalto, amigo.
Давайте начнём второй раунд.
Juguemos la Segunda Ronda.
Второй раунд?
¿ El segundo asalto?
Что за второй раунд?
¿ Qué es la segunda ronda?
Спасибо, что сыграл второй раунд.
Gracias por jugar la segunda ronda.
- Второй раунд!
- ¡ Segunda ronda!
Если парня так сильно избили, то он мог затаить злобу, и решиться на второй раунд.
Un tipo es golpeado de esa forma, quizás guarda rencor decide regresar por el segundo round.
Второй раунд.
Segundo Episodio.
Во вторник у нас второй раунд битвы групп.
Tenemos la siguiente ronda de la guerra el martes.
Учитель слышал звонок на второй раунд.
El profesor responde a la campana para el segundo asalto.
- Второй раунд, брат, второй раунд.
- Segundo round, amigo. Segundo round.
Второй раунд, придурок.
Segunda ronda.
Да. Да. Второй раунд, Барретт.
Sí.
Мы проведем второй раунд.
Haremos un segundo intento.
Здравствуйте, дамы и господа, и добро пожаловать во второй раунд, прославленный бонусный раунд.
Hola, damas y gentleme, y bienvenidos a la segunda ronda, el roun bono ilustre.
Второй раунд.
Segundo asalto.
День Святого Валентина. Раунд второй.
San Valentín, segundo asalto.
У дар слева, удар справа во второй раз за раунд Диксон оказывается прижат к канатам!
¡ Con una izquierda y una derecha y lleva a Dixon a las cuerdas por segunda vez!
Вы меня чуть не убили пока стреляли! можем сыграть второй раунд. и не застрелил.
¡ Piérdete mocoso!
Раунд второй. Готовы?
Segunda ronda. ¿ Listos?
Раунд второй :
Segunda Ronda :
Второй раунд...
Skills, segundo asalto.
Надо позаботиться о выпивке, чтобы хватило на второй и третий раунд.
Después de decir sobre encargarte de nuestra segunda y tercera ronda...
раунд 45
раундов 20
раунда 16
второй шанс 75
второй этаж 174
второй раз 69
второй 778
второй курс 20
второй раз за день 17
второй уровень 17
раундов 20
раунда 16
второй шанс 75
второй этаж 174
второй раз 69
второй 778
второй курс 20
второй раз за день 17
второй уровень 17
второй мужчина 26
второе 663
второе имя 19
второй вопрос 50
второе место 64
второй кира 18
второй вариант 41
второй ряд 23
второй пилот 32
второе правило 24
второе 663
второе имя 19
второй вопрос 50
второе место 64
второй кира 18
второй вариант 41
второй ряд 23
второй пилот 32
второе правило 24