Второй этап Çeviri İspanyolca
71 parallel translation
Второй этап ликвидации в полете, код 1-1А-2Б.
Secuencia de Destrucción Número 2... Código 1-1-A-2-B.
Второй этап есть.
Punto dos, todo bien.
А затем мы скоординируем второй этап "Эриес", на котором мы уничтожим все диссидентские группировки по сигналу нашего возрожденного вождя.
Y entonces pasaremos a la fase dos de Aires, que exterminará todas las facciones disidentes a la señal del líder renacido.
А теперь второй этап.
Esta es la fase dos.
Франкенштейн уже мчится, а "Пулемётчик" Джо вот-вот его обгонит. Это второй этап великой Трансконтинентальной гонки.
La bandera da la salida y Joe Viterbo se sitúa a la cabeza en esta segunda etapa de la Transcontinental.
Второй этап начинается.
La segunda fase comienza ahora.
Второй этап нашего проекта, разработка Долины Нома начнётся через 3 недели, как намечено.
La fase dos de nuestro proyecto de expansión... el desarrollo del Valle Noma... comenzará en tres semanas como está programado.
Запуск программы. Второй этап.
Iniciando programa, fase dos.
Я из команды, ведущей второй этап расследования.
Somos del... equipo de investigación.
Второй этап : мы свяжем Фрэнка с одним из местных. С пит-боссом, у которого все липнет к рукам.
Segunda parte : conectamos Frank con uno de ellos un supervisor con dedos pegajosos.
Второй этап охлаждения завершен. Всему рабочему персоналу покинуть резервуар.
Ciclo de enfriamiento secundario completo evacuar el tanque inmediatamente.
- пока он не закончил второй этап?
Sí, no me quedó otra alternativa.
Второй этап.
¡ Fase dos!
Второй этап. Расшифровка карточек. Взлом.
El segundo paso, aparte del auto, la entrada, necesitamos un plan.
Первый этап, второй этап, — ваша собака на этом этапе, — третий, четвертый, пятый и последний этап.
Primera, segunda etapa en la que está su perro, tercera, cuarta, quinta y última etapa.
второй этап проверяет нас на ум.
Felicitaciones al descubrirlo. No te hagas de ideas.
Второй этап - я уже начинаю проверять свой ежедневник.
Segunda etapa : Comprobando mi agenda.
Надо попробовать второй этап.
Vamos a intentar la fase dos.
Нет. Что еще за второй этап?
¿ Qué es la fase dos?
Оо, ненавижу второй этап.
Odio la fase dos.
Не, не, не, второй этап, это не публичное мероприятие.
No, no, la fase dos no es un evento público.
Дальше - второй этап.
Enseguida, la parte 2.
Что за второй этап?
¿ Cual es la fase 2?
Что мне нужно делать? Фрукт корсиканского, второй этап
La fruta corsegana, fase 2.
Второй этап, каким его знают люди, - фаза ярости.
La gente conoce la segunda etapa. La fase de la furia.
Во многих случаях, второй этап чьей-то жизни может быть намного лучше, чем первый.
Muchas veces, nuestro segundo acto puede ser mucho mejor que el primero.
Я готовлюсь вступить во второй этап моей жизни.
Me preparo para tener mi segundo acto.
Второй этап программы :
Etapa dos del programa :
Забираем танк - начинается второй этап.
Reúnanse con el tanque, después a la etapa 2.
- Второй этап.
- Fase dos.
Они второй этап.
Esa es la segunda fase.
Второй этап!
¡ Etapa dos!
Я вышел из игры, когда узнал, что многие программы не реализовывали второй этап.
Me desvinculé cuando descubrí que muchas de las instalaciones no estaban implementando la segunda fase.
Начать второй этап. Битва продолжается, собаки захватывают восточное побережье.
La batalla continúa mientras el ejército canino captura la Costa Este.
Пришло время начать второй этап.
Es hora de comenzar la Fase Dos.
Второй этап для тебя наиболее опасен.
La segunda etapa del entrenamiento es la más arriesgada.
И сегодня мы начинаем второй этап.
Y hoy comenzamos la fase dos.
Тогда... второй этап.
Bueno... a la fase dos.
Давайте начнем второй этап.
Empecemos la Fase Dos, ¿ sí?
Добрый вечер и добро пожаловать в переполненный Олимпийский стадион в Мюнхене на второй этап захватывающего финала Международного философского матча.
Buenas tardes, y bienvenidos al Estadio Olímpico de Múnich, a la segunda parte de la emocionante final de Filosofía Internacional.
Это второй этап.
Estamos en la segunda etapa.
Второй этап реконструкции практически завершен.
Pero la fase dos del desarrollo está más o menos terminada.
Второй этап :
Fase dos :
Этап второй, тринадцать секунд - ресторан "Феликс".
Punto dos, 13 segundos... Restaurant Felix.
Первый этап, второй.
La fase uno, fase dos.
Я не исполняю второй этап.
No lo haré.
Я прошёл на второй этап.
Logré pasar la segunda etapa.
Первый этап - портфолио, второй - демонстрация, и третий - вычитка сценария.
La ronda uno es documentación, la ronda dos es un demo... y la ronda tres es lectura del guión.
Этап второй - атаковать Митчела.
Fase 2... Atacar a Mitchell.
Мы все перешли во второй этап наших жизней...
- Sí.
Мы должны сделать хорошую работу и сделаем её. Первый этап выигран, а второй - будет тяжелее.
Hemos ganado la primera etapa, pero la segunda será mucho más difícil.
второй шанс 75
второй этаж 174
второй раз 69
второй 778
второй курс 20
второй раз за день 17
второй уровень 17
второй мужчина 26
второе 663
второе имя 19
второй этаж 174
второй раз 69
второй 778
второй курс 20
второй раз за день 17
второй уровень 17
второй мужчина 26
второе 663
второе имя 19