Добро пожаловать в мир Çeviri İspanyolca
317 parallel translation
Добро пожаловать в мир Йонады.
Bienvenidos al mundo de Yonada.
Добро пожаловать в мир живых.
Bienvenido al mundo de los vivos.
Добро пожаловать в мир эмоциональной зрелости.
Bienvenido al mundo de la madurez emocional. Disfruta la visita.
Добро пожаловать в мир высокич технологий.
Bienvenido al magnífico mundo de la alta tecnología.
Добро пожаловать в мир бессмертия!
Sólo tengo unos minutos antes de que zarpe.
Добро пожаловать в мир взрослых.
Bienvenido a una charla de adultos.
Тогда, добро пожаловать в мир!
¡ Bueno, pues bienvenido al mundo!
Добро пожаловать в мир взрослых отношений.
Bienvenido a una relación adulta.
- Добро пожаловать в мир любовных отношений.
- Bienvenida al mundo del romance.
Добро пожаловать в мир завтрашнего дня!
¡ Bienvenidos al mundo del futuro!
Терри : Добро пожаловать в мир завтрашнего дня!
- ¡ Bienvenida al mundo del mañana!
Добро пожаловать в мир, который я с радостью оставил.
Este mundo, es algo que dejé atrás.
Добро пожаловать в мир храбрецов.
Bienvenida al mundo de los temerarios.
- Добро пожаловать в мир дефицита внимания.
Bienvenido al mundo del déficit de atención
- Добро пожаловать в мир -
Bienvenidos al mundo de los records Guines. Cállate.
Добро пожаловать в мир женщин, Элизабет!
Vuélvete mujer, Elizabeth.
Добро пожаловать в Мир Гаданий.
Bienvenidos al mundo de la adivinación.
Добро пожаловать в мир иллюзий проходите и посмотрите, что происходит...
Bienvenido a la gran ilusion Ven y mira que esta pasando... hey, mira esto.
Добро пожаловать в мир бабушек и дедушек Верхнего Ист-Сайда.
Bienvenido al mundo de los abuelos de Upper East Side.
Добро пожаловать в мир родителей.
Bienvenida a la paternidad. Vamos.
Если Kротоны покинут наш мир, то добро пожаловать в наши друзья.
Si los Krotons se van de nuestro mundo, será gracias a tus amigos.
- Добро пожаловать в Подземный мир.
- Bienvenido al Mundo.
Ну, Доктор, добро пожаловать в мой мир.
Bien, Doctor, bienvenido a mi mundo.
Добро пожаловать в мой мир
Bienvenida a mi mundo.
Добро пожаловать в мой мир... красавец.
Bienvenido a mi mundo, grandullón.
Добро пожаловать в "Мир чудес".
Hola, señor. Bienvenido a Wonderworld.
Добро пожаловать в мой мир.
Bienvenido a mi mundo.
Начиная с сегодняшнего ужина и заканчивая родильной комнатой когда ты скажешь "добро пожаловать в этот мир, малыш Джимми" или "малышка Салли" или смею ли надеяться на "малыш Фрейзер"?
Desde llevarte a cenar esta noche hasta el momento en la sala de partos cuando le des la bienvenida a este mundo al pequeño Jimmy, la pequeña Sally o... me atrevo a esperar, el pequeño Frasier.
Добро пожаловать... в реальный мир.
Bienvenido al mundo real.
Добро пожаловать в реальный мир. А малышка!
- Bienvenida al mundo real, nena.
- Поздравляю! Добро пожаловать обратно в мир секса, приятель!
¡ Felicitaciones y celebraciones!
Добро пожаловать в изумительный мир диковинок, который мы называем...
Amigos, bienvenidos al maravilloso mundo de fantasía que llamamos...
Добро пожаловать в мой маленький грустный мир.
¡ Bienvenido a mi pequeño y triste mundo!
Добро пожаловать в новый мир.
Es el nuevo mundo.
Добро пожаловать в мой мир. Ублюдок... Ублюдок.
Bienvenido a mi mundo, hijo de puta...
Добро пожаловать в мой мир.
Bienvenidos a mi mundo.
Добро пожаловать в реальный мир, Майкл.
Bienvenido al mundo real, Michael.
- Да. - Добро пожаловать в мой мир.
Bienvenido a mi mundo.
- Добро пожаловать в мой мир.
- Bienvenido a mi mundo.
Добро пожаловать в мой мир, засранец, и всё такое. А белые так хотели схватить О Джея за задницу.
bienvenido a mi mundo, hijo puta, y toda esa mierda los blancos querían colgar a O.J.
Добро пожаловать в подводный мир членпетана Кусто.
Bienvenido al mundo submarino de Carajo Cousteau.
Добро пожаловать в Зеркальный Мир!
Bienvenido al Mundo del Espejo!
Добро пожаловать в мой мир.
Bienvenido a mi mundo
Добро пожаловать в наш мир.
¡ Bienvenido al mundo!
Добро пожаловать в реальный мир.
Bienvenido al mundo.
Добро пожаловать в реальный мир.
Bienvenido al mundo real
Добро пожаловать в мой мир.
- Bienvenida a mi vida.
Да, что ж, добро пожаловать в наш мир.
Sí, bueno, bienvenida a nuestro mundo.
Добро пожаловать в чудесный мир едва одетых знаменитостей.
Bienvenido al maravilloso mundo de las celebridades semi-vestidas.
- Добро пожаловать в мой мир.
- Bienvenida a mi mundo.
Добро пожаловать в мой мир, Лемон.
¿ De qué va eso? Bienvenida a mi mundo, Lemon.
добро пожаловать 4248
добро пожаловать домой 822
добро пожаловать в семью 119
добро пожаловать в ад 56
добро пожаловать к нам 27
добро пожаловать в мой мир 127
добро пожаловать в команду 81
добро пожаловать в париж 16
добро пожаловать в рай 51
добро пожаловать в клуб 150
добро пожаловать домой 822
добро пожаловать в семью 119
добро пожаловать в ад 56
добро пожаловать к нам 27
добро пожаловать в мой мир 127
добро пожаловать в команду 81
добро пожаловать в париж 16
добро пожаловать в рай 51
добро пожаловать в клуб 150