Добро пожаловать в ад Çeviri İspanyolca
60 parallel translation
- Добро пожаловать в ад, мистер Саттон.
- Bienvenido al Infierno, Sr. Sutton.
Добро пожаловать в ад.
Bienvenido al Infierno.
Добро пожаловать в ад, ребята!
Ensayo general para el infierno, muchachos!
Я бы хотел, чтобы это сделал я... но кто-то стёр буквы B-O-T однажды... и получилось, "Добро пожаловать в АД на день или на всю жизнь."
desearía haber sido yo... alguien borró la B-O-T una vez... y decía, "bienvenidos al infierno por una vez en la vida."
- Добро пожаловать в ад!
- Bienvenidas al infierno, eh?
Добро пожаловать в ад, рядовой Шекспир.
Bienvenido al infierno, soldado.
- Добро пожаловать в ад.
- Bienvenido al infierno.
"Добро пожаловать в ад"
"Bienvenido al infierno"
О, добро пожаловать в Ад.
Bienvenido al infierno.
ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ В АД
BIENVENIDO AL INFIERNO
Добро пожаловать в ад!
¡ Bienvenidos al infierno!
Добро пожаловать в ад, козел.
Bienvenido al infierno, capullo.
Добро пожаловать в ад.
"Bienvenidos al infierno".
Добро пожаловать в ад.
- "Bienvenido al infierno".
Добро пожаловать в ад!
¡ Bienvenido al infierno!
— Леди, добро пожаловать в ад.
¡ Señoras! - Bienvenidas al infierno.
Добро пожаловать в ад, Робин Гуд.
Bienvenido al infierno, Robin Hood.
Добро пожаловать в ад...
Bienvenidos al infierno...
Ура! Добро пожаловать в ад!
¡ Qué te parece!
Добро пожаловать в ад.
Bienvenido a mi infierno.
- Добро пожаловать в ад, Роберт Тимминс.
Bienvenido al infierno, Robert Timmins.
Добро пожаловать в ад.
Bienvenido al infierno.
Добро пожаловать в ад, Дон.
Bienvenido al infierno, Don.
Добро пожаловать в ад.
Bienvenido al infierno, la marcha de selección del SAS.
"Добро пожаловать в ад, мистер Форте".
bienvenido al infierno, Sr. Forte.
Добро пожаловать в ад, маленькие рейджеры.
Bienvenidos al infierno, pequeños Rangers.
Добро пожаловать в ад!
Bienvenidos al infierno.
Добро пожаловать в ад.
Bienvenidas al infierno.
Добро пожаловать в ад
BIENVENIDOS AL INFIERNO
"Добро пожаловать в ад".
BIENVENIDO AL INFIERNO.
Добро пожаловать в Ад, сынок.
Bienvenido al infierno.
Ну тогда добро пожаловать в ад.
Bueno, entonces, bienvenido a la cúpula del terror.
Добро пожаловать в ад, пацаны.
¡ Bienvenidos al infierno, chicos!
Добро пожаловать в ад.
Bienvenida al infierno.
Ну Рейф, добро пожаловать в ад.
Bueno, Rafe, bienvenido al Infierno.
- Валите отсюда! Добро пожаловать в ад, приятель.
Tomaré lo que quiera, ¡ ¿ de acuerdo?
Добро пожаловать в ад.
Te acabas de buscar un problema.
Добро пожаловать в ад, Миллер.
Bienvenido al infierno, Miller.
Добро пожаловать в ад.
Dwight McClusky.
Добро пожаловать в Ад Роботов. - Что случилось с Бендером?
¿ Qué demonios le ocurrió a Bender?
Добро пожаловать в мой домашний ад.
Bienvenida a mi infierno privado.
Добро пожаловать в ад, джентльмены.
Esto no me lo esperaba.
Добро пожаловать в вечный ад
Bienvenidas a la semana infernal.
Добро пожаловать в Робо-Ад
BIENVENIDOS AL INFIERNO ROBOT
Добро пожаловать в мой персональный ад.
Bienvenidos a mi infierno personal.
Добро пожаловать в хипстерский ад.
Bienvenido al infierno hipster
Что ж, добро пожаловать в Файв-Пойнтс или мне стоит сказать в ад на земле?
Bueno, bienvenido a Five Points... o ¿ debo llamarlo? El Infierno en la Tierra.
Добро пожаловать в мой ад.
Bienvenida a mi infierno.
Добро пожаловать в мой ад.
Bienvenido a mi infierno.
Добро пожаловать в мещанский ад.
Bienvenido a tu pesadilla suburbana.
Добро пожаловать в ад, Ли.
¡ Bienvenido al infierno!
добро пожаловать 4248
добро пожаловать домой 822
добро пожаловать в семью 119
добро пожаловать к нам 27
добро пожаловать в мой мир 127
добро пожаловать в команду 81
добро пожаловать в париж 16
добро пожаловать в рай 51
добро пожаловать в клуб 150
добро пожаловать в наш дом 49
добро пожаловать домой 822
добро пожаловать в семью 119
добро пожаловать к нам 27
добро пожаловать в мой мир 127
добро пожаловать в команду 81
добро пожаловать в париж 16
добро пожаловать в рай 51
добро пожаловать в клуб 150
добро пожаловать в наш дом 49